jsearls's avatar
jsearls

Dec. 26, 2019

0
伊勢神宮の旅

今朝奈良県からしまかぜという近鉄電車で初めて伊勢神宮に行きました。まず宇治山田駅から歩いて外宮という神社に訪れました。他の神社やお寺に比べて、建物と橋は中国の影響が全然見えなかった。特に木製な鳥居は何も塗れなくて結構自然的が感じました。その後でバスで内宮神社に行きました。内宮も面白かったが外宮より混んでいたので、雰囲気があまり荘厳じゃないと思いました。出るの上で内宮の向こうに店が多いです。600メートル先、おかげ横上という伝統的な市場があります。専門店でたくさん食べてしまったが、一番美味しかった食べ物が松坂牛串でした。

Corrections
1

まず宇治山田駅から歩いて外宮という神社訪れました。

他の神社やお寺に比べて、建物と橋は中国の影響が全然見られなかった。

特に木製な鳥居は何も塗られていなくて結構自然的が感じな感じがしました。

内宮も面白かったが外宮より混んでいたので、雰囲気があまり荘厳じゃではないと思いました。

出るの上で内宮の向こうに内宮側に出ると、店が多いです。

Feedback

松坂牛は美味しいですよね。
混雑していると、雰囲気が台無しになってしまうこともありますね。
私もおかげ横丁に行ってみたいです。(*^_^*)

まず宇治山田駅から歩いて外宮という神社訪れました。

他の神社やお寺比べて、建物と橋は中国の影響が全然見られなかった。

特に木製鳥居は特に何も塗られていなくて結構自然的が感じな感じがしました。

専門店でたくさん食べてしまったが、一番美味しかった食べ物松坂牛串でした。

この文での主題(一番言いたいこと)は松阪牛串だと思います。主題のすぐ前は、「が」ではなく「は」を使います。

伊勢神宮の旅

今朝奈良県からしまかぜという近鉄電車で初めて伊勢神宮に行きました。

まず宇治山田駅から歩いて外宮という神社訪れました。

「訪れる」は、ほとんどの場合「を」を使います。(例:会社を訪れる、父を訪れる)
「来る」と言い換えられる場合(例:鳥が庭に訪れる)、季節や抽象的概念が主語の場合(アメリカに春が訪れた、私に死が訪れる)は、「に」でもいいみたいです。

他の神社やお寺に比べて、建物と橋は中国の影響が全然見えなかっく見られませんでした。

他の文が全て丁寧な文なので、この文も丁寧な言い方にしています。

特に木製鳥居は何も塗られていなくて結構自然的が感じました。

動詞「塗る」の受身は「塗られる」 です。「自然に感じる/自然に感じられる」の方が、よく使われる言い回しです。

その後でバスで内宮神社に行きました。

内宮も面白かったですが外宮より混んでいたので、雰囲気があまり荘厳じゃではないと思いました。

「じゃない」はとてもカジュアルな言い回しなので、ですます調の文では使いません。

出るの上で内宮の向こうに店が多いです。

専門店でたくさん食べてしまいましたが、一番美味しかった食べ物松坂牛串でした。

Feedback

私、松坂牛は人生で一度も食べたことないですよ! 羨ましいです!!

伊勢神宮の旅


This sentence has been marked as perfect!

今朝奈良県からしまかぜという近鉄電車で初めて伊勢神宮に行きました。


This sentence has been marked as perfect!

まず宇治山田駅から歩いて外宮という神社に訪れました。


まず宇治山田駅から歩いて外宮という神社訪れました。

「訪れる」は、ほとんどの場合「を」を使います。(例:会社を訪れる、父を訪れる) 「来る」と言い換えられる場合(例:鳥が庭に訪れる)、季節や抽象的概念が主語の場合(アメリカに春が訪れた、私に死が訪れる)は、「に」でもいいみたいです。

まず宇治山田駅から歩いて外宮という神社訪れました。

まず宇治山田駅から歩いて外宮という神社訪れました。

他の神社やお寺に比べて、建物と橋は中国の影響が全然見えなかった。


他の神社やお寺に比べて、建物と橋は中国の影響が全然見えなかっく見られませんでした。

他の文が全て丁寧な文なので、この文も丁寧な言い方にしています。

他の神社やお寺比べて、建物と橋は中国の影響が全然見られなかった。

他の神社やお寺に比べて、建物と橋は中国の影響が全然見られなかった。

特に木製な鳥居は何も塗れなくて結構自然的が感じました。


特に木製鳥居は何も塗られていなくて結構自然的が感じました。

動詞「塗る」の受身は「塗られる」 です。「自然に感じる/自然に感じられる」の方が、よく使われる言い回しです。

特に木製鳥居は特に何も塗られていなくて結構自然的が感じな感じがしました。

特に木製な鳥居は何も塗られていなくて結構自然的が感じな感じがしました。

その後でバスで内宮神社に行きました。


This sentence has been marked as perfect!

内宮も面白かったが外宮より混んでいたので、雰囲気があまり荘厳じゃないと思いました。


内宮も面白かったですが外宮より混んでいたので、雰囲気があまり荘厳じゃではないと思いました。

「じゃない」はとてもカジュアルな言い回しなので、ですます調の文では使いません。

内宮も面白かったが外宮より混んでいたので、雰囲気があまり荘厳じゃではないと思いました。

出るの上で内宮の向こうに店が多いです。


出るの上で内宮の向こうに店が多いです。

出るの上で内宮の向こうに内宮側に出ると、店が多いです。

600メートル先、おかげ横上という伝統的な市場があります。


専門店でたくさん食べてしまったが、一番美味しかった食べ物が松坂牛串でした。


専門店でたくさん食べてしまいましたが、一番美味しかった食べ物松坂牛串でした。

専門店でたくさん食べてしまったが、一番美味しかった食べ物松坂牛串でした。

この文での主題(一番言いたいこと)は松阪牛串だと思います。主題のすぐ前は、「が」ではなく「は」を使います。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium