Jan. 29, 2020
他動詞
僕の恋人はプリウスのオイルを換えました。
猫は井にボールを落としました。
ご飯を炊飯器から出した。
本を三ページに開けました。
ちゃんとドアを閉めてください。
えんぴつにリボンを付けます。
黒板を消してください。
慎重に植物から毒素を抜いてください。
自動詞
彼らは僕のお金が返りました。
果物は木から落ちました。
犬が犬小屋から出ました。
こら、ドアが開いたよ!
炊飯器が閉まって、そのまま見つけた。
犬がポールにリーシュで付きます。
さきのお知らせが掲示板から消えてしまった。
くもから毒液が抜けられました。
Transitive verbs
My partner changed the oil in the Prius.
The cat dropped the ball into the well.
I took rice out of the rice cooker.
I opened the book to page three.
Please close the door properly.
I attach the ribbon to the pencil.
Please erase the blackboard.
Please extract the toxin from the plant carefully.
Intransitive verbs
They returned my money.
Fruit fell from the tree.
The dog came out from its house.
Hey, the door was open!
I found that the rice cooker was closed.
The dog is attached to the pole with a leash.
The notice from earlier disappeared from the bulletin board.
The spider had its venom extracted.
他動詞と自動詞の練習
他動詞
僕の恋人はプリウスのオイルを換えました。
猫は井戸にボールを落としました。
ご飯を炊飯器から出した。
本をの三ページに開けを開きました。
ちゃんとドアを閉めてください。
えんぴつにリボンを付けます。
黒板を消してください。
慎重に植物から毒素を抜いてください。
自動詞
彼らは僕のお金が返りを返しました。
果物は木から落ちました。
犬が犬小屋から出ました。
こほら、ドアが開いたよ!
炊飯器が閉まって、そのままいるのを見つけた。
犬がポプールにリーシュで付き鎖でつながれています。
さっきのお知らせが掲示板から消えてしまった。
くもから毒液が抜けられを抜きました。
or
くもは毒を抜かれました
Feedback
自動詞や他動詞は、英語文をそのまま日本語に訳すとおかしくなるので、受動態や能動態を変えなければならないときがあります。これは和文を英語に訳す時も同じで、私も使い分けることができません(>_<)
他動詞と自動詞の練習 This sentence has been marked as perfect! |
他動詞 This sentence has been marked as perfect! |
僕の恋人はプリウスのオイルを換えました。 This sentence has been marked as perfect! |
猫は井にボールを落としました。 猫は井戸にボールを落としました。 |
ご飯を炊飯器から出した。 This sentence has been marked as perfect! |
本を三ページに開けました。 本 |
ちゃんとドアを閉めてください。 This sentence has been marked as perfect! |
えんぴつにリボンを付けます。 This sentence has been marked as perfect! |
黒板を消してください。 This sentence has been marked as perfect! |
大切に植物から毒素を抜いてください。 |
自動詞 This sentence has been marked as perfect! |
彼らは僕のお金が返りました。 彼らは僕のお金 |
果物は木から落ちました。 This sentence has been marked as perfect! |
犬が犬の家から出ました。 |
こら、ドアが開いたよ!
|
炊飯器が閉まって、そのまま見つけた。 炊飯器が閉まって |
犬がポールにリーシュで付きます。 犬が |
さきのお知らせが掲示板から消えてしまった。 さっきのお知らせが掲示板から消えてしまった。 |
くもから毒液が抜けられました。 くもから毒液 or くもは毒を抜かれました |
慎重に植物から毒素を抜いてください。 This sentence has been marked as perfect! |
犬が犬小屋から出ました。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium