asahikari02's avatar
asahikari02

Sept. 5, 2024

0
仕事

私は現在四年生の大学生けど、アルバイトがあります. ジムで働きます。あの仕事は優しいです。今年の夏休み会社でソフトウェアエンジニアのインタンシップをしました。素晴らしい体験でした。三か月くらいに働きました。インタンシプの間、チムから大事な事をたくさん教わりました.


I am currently a fourth year university student but I have a part time job. I work at the gym. The job is easy. This summer, I did a software engineering internship at a company. It was a wonderful experience. I worked for 3 months. I learned a lot from my team.

Corrections

仕事

私は現在四年生の大学生けど、アルバイトがあります.ジムで働いています。

の仕事はゆるい(or 易しいです。

今年の夏休み会社でソフトウェアエンジニアのインタンシップをしました。

素晴らしい体験でした。

三か月くらい働きました。たくさんのことをそのチームで学びました。

Feedback

This entry is well-written.

私は現在四年生の大学生ですけど、アルバイトがあります.ジムで働きます。

の仕事は優しいです。

今年の夏休みはある会社でソフトウェアエンジニアのインタンシップをしました。

素晴らしい体験でした。

三か月くらい働きました。

Feedback

よかったですね。

60

私は現在四年生の大学生ですけど、アルバイトがあります.ジムで働いています。

今年の夏休み会社でソフトウェアエンジニアのインタンシップをしました。

三か月くらい働きました。

仕事

私は現在四年生の大学生けど大学の四年生ですが、アルバイトがあります.(or アルバイトをしています)。ジムで働いています。

現在の継続中の動作、状態なら「~ている」が使えます。

の仕事はしい(or 簡単)です。

前の文でアルバイトのことが出ているので、「その仕事」にするほうがいいです。
「優しい」だとgentle,kind,tender の意味になりますね。

今年の夏休み、ある会社でソフトウェアエンジニアのインタンシップをしました。

素晴らしい体験でした。

三か月くらい働きました。

チームから多くの事を学びました。

Feedback

もうすぐ卒業、就職の時期ですね。
残りの学生時代を楽しみ、良い仕事に就けるといいですね。

asahikari02's avatar
asahikari02

Sept. 6, 2024

0

Thank you very much for the corrections and comment! I have a question. Why did you include 'ある' before '会社'? Thank you!

wanderer's avatar
wanderer

Sept. 6, 2024

0

「今年の夏休み、会社でソフトウェアエンジニアのインターンシップをしました。」This is ok, but we suddenly see ”会社で”, no information before this sentence, so
I just add "ある(或る). "ある会社” means a certain company or some company. 或る(ある)
留守(るす)の間(あいだ)にある男の子がきみに会いに来た。/Some [A, One] boy came to see you while you were out.
5月のある日、彼は旅行に出かけた。/He set out on a trip one day in May.

asahikari02's avatar
asahikari02

Sept. 6, 2024

0

わかりました!ありがとうございます

仕事


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私は現在四年生の大学生けど、アルバイトがあります.ジムで働きます。


私は現在四年生の大学生けど大学の四年生ですが、アルバイトがあります.(or アルバイトをしています)。ジムで働いています。

現在の継続中の動作、状態なら「~ている」が使えます。

私は現在四年生の大学生ですけど、アルバイトがあります.ジムで働いています。

私は現在四年生の大学生ですけど、アルバイトがあります.ジムで働きます。

私は現在四年生の大学生けど、アルバイトがあります.ジムで働いています。

あの仕事は優しいです。


の仕事はしい(or 簡単)です。

前の文でアルバイトのことが出ているので、「その仕事」にするほうがいいです。 「優しい」だとgentle,kind,tender の意味になりますね。

の仕事は優しいです。

の仕事はゆるい(or 易しいです。

今年の夏休み会社でソフトウェアエンジニアのインタンシップをしました。


今年の夏休み、ある会社でソフトウェアエンジニアのインタンシップをしました。

今年の夏休み会社でソフトウェアエンジニアのインタンシップをしました。

今年の夏休みはある会社でソフトウェアエンジニアのインタンシップをしました。

今年の夏休み会社でソフトウェアエンジニアのインタンシップをしました。

素晴らしい体験でした。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

三か月くらいに働きました。


三か月くらい働きました。

チームから多くの事を学びました。

三か月くらい働きました。

三か月くらい働きました。

三か月くらい働きました。たくさんのことをそのチームで学びました。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium