Nov. 5, 2021
私はフリーランスの翻訳家です。
昨日、お客様が仕事を送った後、働き始めました。
今朝、お客様からのメールを受けました。
「なぜそのファイルを翻訳していますか」と聞きました。
最初はあまりわかりませんでしたが、仕事の指図をよく読んだら、お客様が頼んだファイルは別のファイルだったんです。
大変恥ずかしかったが、おかげさまで時間がまだありました。
正しいファイルを翻訳し始め、期限の一分の前に、お客様に送りました。
馬鹿な間違いでしたが、今週は大変疲れて、風邪を引いたんです。
もう週末なので、ちゃんと休むつもりです。
私はフリーランスの翻訳家です。
昨日、お客様が仕事をを職場に送った後、働き始めました。
今朝、お客様からのメールを受け取りました。
「なぜそのファイルを翻訳していますか」と聞きかれました。
最初はあまりわかりませんでしたが、仕事の指図をよく読んだら、お客様が頼んだファイルは別のファイルだったんです。
大変恥ずかしかったが、おかげさまで時間がまだありました。
正しいファイルを翻訳し始め、期限の一分の前に、お客様に送りました。
馬鹿な間違いでしたが、今週は大変疲れて、風邪を引いたんです。
もう週末なので、ちゃんと休むつもりです。
仕事の間違い |
私はフリーランスの翻訳家です。 This sentence has been marked as perfect! |
昨日、お客様が仕事を送った後、働き始めました。 昨日、お客様 |
今朝、お客様からのメールを受けました。 今朝、お客様からのメールを受け取りました。 |
「なぜそのファイルを翻訳していますか」と聞きました。 「なぜそのファイルを翻訳していますか」と聞 |
最初はあまりわかりませんでしたが、仕事の指図をよく読んだら、お客様が頼んだファイルは別のファイルだったんです。 This sentence has been marked as perfect! |
大変恥ずかしかったが、おかげさまで時間がまだありました。 This sentence has been marked as perfect! |
正しいファイルを翻訳し始め、期限の一分の前に、お客様に送りました。 正しいファイルを翻訳し始め、期限の一分 |
馬鹿な間違いでしたが、今週は大変疲れて、風邪を引いたんです。 This sentence has been marked as perfect! |
もう週末なので、ちゃんと休むつもりです。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium