yesterday
いくつかの理由で、今はあまり外出できません。自分らしさを失わないように、いくつかの目標を達成しようとしています。そのうちいくつかは、前の日記でも書きました。N2の文法を勉強することや、ヨガのポーズを覚えることなどです。
その上、読む本のジャンルもできるだけ広くするようにしています。もっと難しい本を読むことになると思っていましたが、あるリストには中学生向けの本が載っていました。タイトルは「Flights and Chimes and Mysterious Times」でした。(翻訳すれば、飛行と鐘と不思議な時)。
これはスチームパンクのジャンルの物語です。歯車や機械がたくさん出てきて、ファンタジーの世界でもあるので、人達は油を飲んだりもします。私に向けている本ではありませんが、とても面白かったです。私は日本のスチームパンクのジャンルの作品がいくつも好きです。私は日本のスチームパンクのジャンルの作品がいくつも好きです。「鋼の錬金術師」や「ヴァニタスの手記」、「LAST EXILE」などがその一部です。
For some reasons, I can't leave the house a whole lot. So I don't lose my sense of self, I've been trying to complete various goals. I've already written a little about that in previous entries. Things like learning N2 grammar, or certain yoga poses.
I've also been trying to read a wider variety of books. I thought I'd be reading some hard things, but one of the lists had a middle-grade book on it. It was called "Flights and Chimes and Mysterious Times".
This was a steampunk-themed story. There were lots of gears and machines, but because it was also a fantasy-themed story, it also had people who drank oil! I was not the target audience, but I still found it interesting. I also like some steampunk stories from Japan. Things like Fullmetal Alchemist, The Case Study of Vanitas, and Last Exile.
今読んでいる本
いくつかの理由で、今はあまり外出できません。
自分らしさを失わないように、いくつかの目標を達成しようとしています。
そのうちいくつかは、前の日記でも書きました。
N2の文法を勉強することや、ヨガのポーズを覚えることなどです。
その上、読む本のジャンルもできるだけ広くするようにしています。
もっと難しい本を読むことになると思っていましたが、あるリストには中学生向けの本が載っていました。
タイトルは「FlightsandChimesandMysteriousTimes」でした。
(翻訳すれば、飛行と鐘と不思議な時)。
これはスチームパンクのジャンルの物語です。
歯車や機械がたくさん出てきて、ファンタジーの世界でもあるので、人達は油を飲んだりもし油を飲む人も出てきます。
私に向けいている本ではありませんが、とても面白かったです。
私は日本のスチームパンクのジャンルの作品がいくつも好きでにも好きな本があります。
私は日本のスチームパンクのジャンルの作品がいくつも好きです。
「鋼の錬金術師」や「ヴァニタスの手記」、「LASTEXILE」など(がその一部)です。
今読んでいる本 This sentence has been marked as perfect! |
私は日本のスチームパンクのジャンルの作品がいくつも好きです。 私は日本のスチームパンクのジャンルの作品 |
「鋼の錬金術師」や「ヴァニタスの手記」、「LASTEXILE」などがその一部です。 「鋼の錬金術師」や「ヴァニタスの手記」、「LASTEXILE」など(がその一部)です。 |
いくつかの理由で、今はあまり外出できません。 This sentence has been marked as perfect! |
自分らしさを失わないように、いくつかの目標を達成しようとしています。 This sentence has been marked as perfect! |
そのうちいくつかは、前の日記でも書きました。 This sentence has been marked as perfect! |
N2の文法を勉強することや、ヨガのポーズを覚えることなどです。 This sentence has been marked as perfect! |
その上、読む本のジャンルもできるだけ広くするようにしています。 This sentence has been marked as perfect! |
もっと難しい本を読むことになると思っていましたが、あるリストには中学生向けの本が載っていました。 This sentence has been marked as perfect! |
タイトルは「FlightsandChimesandMysteriousTimes」でした。 This sentence has been marked as perfect! |
(翻訳すれば、飛行と鐘と不思議な時)。 This sentence has been marked as perfect! |
これはスチームパンクのジャンルの物語です。 This sentence has been marked as perfect! |
歯車や機械がたくさん出てきて、ファンタジーの世界でもあるので、人達は油を飲んだりもします。 歯車や機械がたくさん出てきて、ファンタジーの世界でもあるので、 |
私に向けている本ではありませんが、とても面白かったです。 私に向 |
私は日本のスチームパンクのジャンルの作品がいくつも好きです。
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium