July 21, 2025
昼ごろに日本に住んでる友達に電話をかけた!それで、30分ぐらい話していた。3分の2は日本語で、1分の1は英語で話した!
通話の間に「中央線」を「ツーオー線」、つまり「two oh」って聞き間違えた。
ちょっと緊張していたけど、結局楽しかった!それに色んなおすすめの場所を教えてもらった。
Around noon I called my friend who lives in Japan. Then, we talked for about 30 minutes. Two thirds were in Japanese and the rest was in English.
During the call, I misheard "中央線" as" Two Oh線".
I was a little nervous, but in the end it was fun. On top of that I got a lot of recommendations for places to go :)
今日日本人の友達と通話した
昼ごろに日本に住んでる友達に電話をかけた!
それで、30分ぐらい話していた。
3分の2は日本語で、13分の1は英語で話した!
通話の間に「中央線」を「ツーオー線」、つまり「twooh」って聞き間違えた。
ちょっと緊張していたけど、結局(結構?)楽しかった!
それに色んなおすすめの場所を教えてもらった。
Feedback
昼ごろって日本時間の昼?
今日日本人の友達と通話した This sentence has been marked as perfect! |
昼ごろに日本に住んでる友達に電話をかけた! This sentence has been marked as perfect! |
それで、30分ぐらい話していた。 This sentence has been marked as perfect! |
3分の2は日本語で、1分の1は英語で話した! 3分の2は日本語で、 |
通話の間に「中央線」を「ツーオー線」、つまり「twooh」って聞き間違えた。 This sentence has been marked as perfect! |
ちょっと緊張していたけど、結局楽しかった! ちょっと緊張していたけど、結局(結構?)楽しかった! |
それに色んなおすすめの場所を教えてもらった。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium