cpx19's avatar
cpx19

April 20, 2024

0
今日やった事

今日は友達の会社の事務所に客として行く予定でした。早朝起床して自転車で事務所へ行きました。事務所のカフェテリアで朝ごはんを食べて始めると友達が同僚からの連絡を取りました。それから彼は仕事でとても忙しかったので、自分の活動を静かにしました。事務所から出る前に、友達は私に十九階からの光景を見せてくれました。素敵な光景でした。それから、二人で友達の彼女の贈り物を買うに行きました。友達はチョコにしました。長くても楽しい一日でした。


What I did today
Today my plan was to visit a friend's company's office. We woke early and biked there. As we were starting to eat breakfast at the company cafeteria, my friend received a message from a coworker. After that, he was quite busy with work, so I did my own thing quietly. Before leaving the office, my friend showed me the view from the 19th floor. It was an amazing view! After that, we went together to buy a gift for his girlfriend. He decide on chocolate. It was a long but fun day.

Corrections

今日やった事

今日は友達の会社の事務所に客として行く予定でした。

早朝起床して自転車で事務所へ行きました。

事務所のカフェテリアで朝ごはんを食べ始めると友達が同僚からの連絡を受け取りました。

それから彼は仕事でとても忙しかったので、自分のやること(or 活動を静かにしました。

事務所から出る前に、友達は私に十九階からの光景を見せてくれました。

素敵な光景でした。

それから、二人で友達の彼女の贈り物を買に行きました。

友達はチョコにしました。

長くても楽しい一日でした。

Feedback

This entry is very well-written.

cpx19's avatar
cpx19

April 22, 2024

0

ありがとうございます。

doctrinaire's avatar
doctrinaire

April 24, 2024

40

You're welcome.

今日やった事

今日は友達の会社の事務所に客として行く予定でした。

早朝起床して自転車で事務所へ行きました。

事務所のカフェテリアで私が朝ごはんを食べ始めると友達同僚からの連絡を取りはじめました。

それから彼は仕事でとても忙しかったので、私は自分の活動を静かにしました。

事務所から出る前に、友達は私に十九階からの光景を見せてくれました。

素敵な光景でした。

それから、二人で友達の彼女の贈り物を買に行きました。

友達はチョコにしました。

長くても楽しい一日でした。

Feedback

Good writing!

cpx19's avatar
cpx19

April 22, 2024

0

ありがとうございます。

今日は友達の会社の事務所に客としてオフィスに行く予定でした。

オフィスの日本語訳は事務所だと思いますが、事務所とオフィスでは受ける印象が違います。オフィスの方が都会的なイメージです。文脈から会社は都会にあると思われるので、オフィスにしました。会社の代わりにオフィスを使うことも多いです。

早朝起床して自転車で事務所オフィスへ行きました。

事務所友人と一緒に会社のカフェテリアで朝ごはんを食べ始めると友達が同僚からの連絡を取た時、友人の同僚から友人に連絡がありました。

それから彼は仕事でとても忙しくなったので、自分の活動を静かにし私は静かに自分の事をしていました。

事務所から出る退社前に、友達は私に十九階からの光景眺めを見せてくれました。

素敵な光景でした。

それから、二人で友達の彼女の贈り物へのプレゼントを買に行きました。

達はチョコ人は、チョコレートをプレゼントにすることにしました。

くても楽しい一日でしたが、楽しかったです

Feedback

19階からの眺めは素晴らしいでしょうね。

cpx19's avatar
cpx19

April 20, 2024

0

ありがとうございます!

素敵な光景でした。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それから、二人で友達の彼女の贈り物を買うに行きました。


それから、二人で友達の彼女の贈り物へのプレゼントを買に行きました。

それから、二人で友達の彼女の贈り物を買に行きました。

それから、二人で友達の彼女の贈り物を買に行きました。

友達はチョコにしました。


達はチョコ人は、チョコレートをプレゼントにすることにしました。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

長くても楽しい一日でした。


くても楽しい一日でしたが、楽しかったです

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日やった事


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日は友達の会社の事務所に客として行く予定でした。


今日は友達の会社の事務所に客としてオフィスに行く予定でした。

オフィスの日本語訳は事務所だと思いますが、事務所とオフィスでは受ける印象が違います。オフィスの方が都会的なイメージです。文脈から会社は都会にあると思われるので、オフィスにしました。会社の代わりにオフィスを使うことも多いです。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

早朝起床して自転車で事務所へ行きました。


早朝起床して自転車で事務所オフィスへ行きました。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

事務所のカフェテリアで朝ごはんを食べて始めると友達が同僚からの連絡を取りました。


事務所友人と一緒に会社のカフェテリアで朝ごはんを食べ始めると友達が同僚からの連絡を取た時、友人の同僚から友人に連絡がありました。

事務所のカフェテリアで私が朝ごはんを食べ始めると友達同僚からの連絡を取りはじめました。

事務所のカフェテリアで朝ごはんを食べ始めると友達が同僚からの連絡を受け取りました。

それから彼は仕事でとても忙しかったので、自分の活動を静かにしました。


それから彼は仕事でとても忙しくなったので、自分の活動を静かにし私は静かに自分の事をしていました。

それから彼は仕事でとても忙しかったので、私は自分の活動を静かにしました。

それから彼は仕事でとても忙しかったので、自分のやること(or 活動を静かにしました。

事務所から出る前に、友達は私に十九階からの光景を見せてくれました。


事務所から出る退社前に、友達は私に十九階からの光景眺めを見せてくれました。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium