finachiino's avatar
finachiino

Nov. 24, 2024

1
今日の聞く練習

今日は新しいアニメのシリーズを見始めた。英語字幕があったけど、読まずに見てみた。言われた一つ一つの言葉はちゃんと集中していた。キャラの話し方はちょっと速かったけどついて行けて、頭に私が翻訳された文と公式の字幕を比べるのが楽しかった。日本語を聞いたりよく分かったリすることのが得意で、もう英語字幕なしでアニメを見ることができるんだと思っても、実はまだまだ練習しないと。書き言葉より話し言葉をわかるほうが弱そうから、時間があればこういう練習をまたしたい。そういえば、そのアニメはよかった!音楽アニメがすきは新しいアニメのシリーズを見始めた。英語字幕があったけど、読まずに見てみた。言われた一つ一つの言葉はちゃんと集中していた。キャラの話し方はちょっと速かったけどついて行けて、頭に私が翻訳された文と公式の字幕を比べるのが楽しかった。もう英語字幕なしでアニメを見ることができるんだと思っても、実はまだまだ練習しないと。書き言葉より話し言葉をわかるほうが弱そうから、時間があればこういう練習をまたしたい。

そういえば、そのアニメはよかった!音楽アニメが好きだし、これもすごいと思った。まだ終えなったが楽しみ通したらいいなあ!(ちなみにアニメはガールズバンドクライでした)


I started watching a new anime series today. There were English subtitles, but I tried watching the anime without reading them. I really focused on each word that was being said. The characters spoke a little quickly but I was able to keep up, and I enjoyed comparing my internal translations to the official subtitles. I thought I could watch anime without subtitles by now, but I've still got to practice more. It seems like my ability to understand spoken Japanese is weak compared to written Japanese, so I'd like to do this kind of practice again when I have the time.

Speaking of which, the anime was good! I like music anime, and thought that this was another great one. I haven't finished it yet but I hope I'll enjoy it until the end! (The anime was Girls Band Cry by the way!)

Corrections

今日の聞く練習

今日は新しいアニメのシリーズを見始めた。

英語字幕があったけど、読まずに見てみた。

言われた一つ一つの言葉ちゃんと集中していた。

~に集中する

キャラの話し方はちょっと速かったけどついてけて、頭私が翻訳された文と公式の字幕を比べるのが楽しかった。

日本語を聞いたりよく分かったリすることて理解するのが得意で、もう英語字幕なしでアニメを見ることができるんだと思っても、実はまだまだ練習しないと(or 練習が必要だ)

書き言葉より話し言葉をわかるの理解のほうが弱そうからなので、時間があればこういう練習をまたしたい。

そういえば、そのアニメはよかった!

音楽アニメがすきは好きなので、新しいアニメのシリーズを見始めた。

この文以下は同じ内容ですね。

まだ終えなったが楽しみ通し見終わってないけど、最後まで楽しめたらいいなあ!

今日の聞く練習


This sentence has been marked as perfect!

今日は新しいアニメのシリーズを見始めた。


This sentence has been marked as perfect!

英語字幕があったけど、読まずに見てみた。


This sentence has been marked as perfect!

言われた一つ一つの言葉はちゃんと集中していた。


言われた一つ一つの言葉ちゃんと集中していた。

~に集中する

キャラの話し方はちょっと速かったけどついて行けて、頭に私が翻訳された文と公式の字幕を比べるのが楽しかった。


キャラの話し方はちょっと速かったけどついてけて、頭私が翻訳された文と公式の字幕を比べるのが楽しかった。

日本語を聞いたりよく分かったリすることのが得意で、もう英語字幕なしでアニメを見ることができるんだと思っても、実はまだまだ練習しないと。


日本語を聞いたりよく分かったリすることて理解するのが得意で、もう英語字幕なしでアニメを見ることができるんだと思っても、実はまだまだ練習しないと(or 練習が必要だ)

書き言葉より話し言葉をわかるほうが弱そうから、時間があればこういう練習をまたしたい。


書き言葉より話し言葉をわかるの理解のほうが弱そうからなので、時間があればこういう練習をまたしたい。

そういえば、そのアニメはよかった!


This sentence has been marked as perfect!

音楽アニメがすきは新しいアニメのシリーズを見始めた。


音楽アニメがすきは好きなので、新しいアニメのシリーズを見始めた。

この文以下は同じ内容ですね。

英語字幕があったけど、読まずに見てみた。


言われた一つ一つの言葉はちゃんと集中していた。


キャラの話し方はちょっと速かったけどついて行けて、頭に私が翻訳された文と公式の字幕を比べるのが楽しかった。


もう英語字幕なしでアニメを見ることができるんだと思っても、実はまだまだ練習しないと。


書き言葉より話し言葉をわかるほうが弱そうから、時間があればこういう練習をまたしたい。


そういえば、そのアニメはよかった!


音楽アニメが好きだし、これもすごいと思った。


まだ終えなったが楽しみ通したらいいなあ!


まだ終えなったが楽しみ通し見終わってないけど、最後まで楽しめたらいいなあ!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium