Sept. 28, 2021
いくつかの新しい単語を使ってみました。自然みたいですか?どうもありがとうございます!
高校の時聞こうとしたのによくぼーっとした。
発電所の近くに住んでいたけど、どう機能したか全然わからなかった。
ケーキを作れば許すの?
首相は日本の政治で一番強力な人だ。
毎日、知っている日本語の単語の数がふえる。
友達が年を取ると、もっと冷静になる。
家族では、私が皿を洗ってもだめだ、よく皿を壊すから。
日本人の男よりアメリカ人の男の方がナンパしている。
まだ子供ができないけど、未来にできたいと思っている。
卒業してから、易しくグーグルに就職した。
古いけど、まだ捨てたくないよ。
走り過ぎると、背中が痛くなり始める。
I tried using some new vocabulary words. Does it seem natural? Thank you!
In high school, I tried to listen, but I often zoned out.
I used to live near a power plant, but I had no idea how it worked.
If I make you a cake, will you forgive me?
The P.M. is the most powerful person in Japanese politics.
Every day, the amount of Japanese vocabulary I know increases.
As my friends grow older, they get calmer.
In my family, I'm not allowed to do the dishes, because I often break them.
Compared to Japanese guys, American guys hit on people more.
I don't have any kids yet, but I think I want some in the future.
Once she graduated, she easily found a full time job at Google.
It's old, but I don't want to throw it away yet.
If I run too much, my back starts to hurt.
今日の練習の文
いくつかの新しい単語を使ってみました。
自然みたいですでしょうか?
どうもありがとうございます!
高校の時聞こうとしたのによくぼーっとしていた。
発電所の近くに住んでいたけど、どう機能したていたのか全然わからなかった。
ケーキを作れば許すしてくれるの?
首相は日本の政治で一番(強力な/影響力のある)人だ。
毎日、知っている日本語の単語の数がふえる。
友達が年を取ると、(彼らは)もっと冷静になる。
家族では、私が皿を洗ってもうのはだめだ、よく皿を壊す割るから。
日本人の男よりアメリカ人の男の方がナンパしている。
まだ子供ができないけど、未来に将来できたらいいと思っている。
卒業してから、易したやすくグーグルに就職した。
古いけど、まだ捨てたくないよ。
走り過ぎると、背中が痛くなり始める。
今日の練習の文 This sentence has been marked as perfect! |
いくつかの新しい単語を使ってみました。 This sentence has been marked as perfect! |
自然みたいですか? 自然 |
どうもありがとうございます! This sentence has been marked as perfect! |
高校の時聞こうとしたのによくぼーっとした。 高校の時聞こうとしたのによくぼーっとしていた。 |
発電所の近くに住んでいたけど、どう機能したか全然わからなかった。 発電所の近くに住んでいたけど、どう機能し |
ケーキを作れば許すの? ケーキを作れば許 |
首相は日本の政治で一番強力な人だ。 首相は日本の政治で一番(強力な/影響力のある)人だ。 |
毎日、知っている日本語の単語の数がふえる。 This sentence has been marked as perfect! |
友達が年を取ると、もっと冷静になる。 友達が年を取ると、(彼らは)もっと冷静になる。 |
家族では、私が皿を洗ってもだめだ、よく皿を壊すから。 家族では、私が皿を洗 |
日本人の男よりアメリカ人の男の方がナンパしている。 This sentence has been marked as perfect! |
まだ子供ができないけど、未来にできたいと思っている。 まだ子供ができないけど、 |
卒業してから、易しくグーグルに就職した。 卒業してから、 |
古いけど、まだ捨てたくないよ。 This sentence has been marked as perfect! |
走り過ぎると、背中が痛くなり始める。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium