Feb. 21, 2022
今日はつまらない日だった。
私は午前10時から午後2時まで学校に行った。
スーパでマンゴー餅アイスを買いました。めっちゃ美味しかった!
それから、日本のテレビを見た。おはスタ番組は面白かった。
読んでくれてありがとう!
I tried writing in a more casual manner, and practiced more on my past tense usage.
今日の日記
今日はつまらない日だった。
私は午前10時から午後2時まで学校に行だった。
スーパーでマンゴー餅アイスを買いました。
めっちゃ美味しかった!
それから、日本のテレビを見た。
おはスタ番組は面白かった。
読んでくれてありがとう!
今日の日記
今日はつまらない日だった。
私は午前10時から午後2時まで学校に行った。
It is obvious who went to school, so there is no need to say "私は" here.
In Japanese, unlike in English, the subject is often omitted.
It sounds more natural without a subject.
スーパーでマンゴー餅アイスを買いました。
めっちゃ美味しかった!
それから、日本のテレビを見た。
おはスタ番組は面白かった。
読んでくれてありがとう!
今日の日記 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今日はつまらない日だった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
私は午前10時から午後2時まで学校に行きました。 |
スーパでマンゴー餅アイスを買いました。 スーパーでマンゴー餅アイスを買いました。 スーパーでマンゴー餅アイスを買いました。 |
めっちゃ美味しかった! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
それから、日本のテレビを見ました。 |
おはスタ番組は面白いかった。 |
読んでくれてありがとう! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
おはスタ番組は面白かった。 This sentence has been marked as perfect! おはスタ |
私は午前10時から午後2時まで学校に行った。
It is obvious who went to school, so there is no need to say "私は" here. In Japanese, unlike in English, the subject is often omitted. It sounds more natural without a subject. 私は午前10時から午後2時まで学校 |
それから、日本のテレビを見た。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium