July 7, 2025
今日は視力検査に行きます。
初めてメガネをかけたのは、12歳のときでした。近所の小さいお店で買ったので、少し見た目がよくなかったです。まわりのみんなも同じスタイルのメガネをかけていたので、「このメガネがいや」ではなくて、「メガネはいや」と信じていた。お父さんは理由に気づかなかったけど、メガネをいやがっていることに気づきました。だから、次のメガネを買う時、お父さんは私を驚かせるためにこっそりと店にUVカットをつけることを頼んだ。これで、レンズは日差しに当たると暗くなります。お父さんはこれが「かっこいい」と思っていた。残念ながら、私はこれがもっと嫌いでした。目立ちたくありませんでした。
I'm going to get my eyesight tested today.
The first time I wore glasses, I was 12 years old. They were from a small local shop, so they weren't the most aesthetically pleasing. But everyone around me wore the same style, so instead of thinking "I don't like these particular glasses", I thought "I don't like glasses at all". My father didn't understand why, but he realised I didn't like them. So the next time we bought a pair, he secretly asked the shop to add a UV filter to surprise me. This meant the lenses would darken when sunlight hit them. He thought this was cool. Unfortunately, I hated them even more. I didn't want to stand out.
今日の予定
今日は視力検査に行きます。
初めてメガネをかけたのは、12歳のときでした。
近所の小さいお店で買ったので、少し見た目がよくなかったです。
まわりのみんなも同じスタイルのメガネをかけていたので、「このメガネがいや」ではなくて、「メガネはいや」と信じ思っていた。
お父さんは理由に気づかなかったけど、メガネをいやがっていることに気づきました。
だから、次のメガネを買う時、お父さんは私を驚かせるためにこっそりと店にUVカットをつけることを頼んだ。
これで、レンズは日差しに当たると暗くなります。
お父さんはこれが「かっこいい」と思っていた。
目立ちたくありませんでした。
Feedback
優しいお父さんだね。今はどんな眼鏡にしてるのかな?
Feedback
文章に対しては添削する部分はなく、問題ありません。しかし、日本人が読むと少し理解し難いので話し方を変えるべきだと思いましたので適切な話し方に変えておきました。ご参考までに
⬇️
今日は視力検査に行く予定です。
初めてメガネをかけたのは12歳のときでした。近所の小さなお店で買ったのですが、見た目があまりよくありませんでした。しかも、周りのみんなも似たようなスタイルのメガネをかけていたので、「このメガネがいや」というより、「メガネそのものがいやだ」と感じていました。
父はその理由までは気づかなかったようですが、私がメガネを嫌がっていることには気づいていました。だから次にメガネを買うとき、私を驚かせようと、こっそりお店に頼んでUVカットのレンズにしてくれたのです。外に出ると日差しに反応してレンズが暗くなる、あのタイプです。父はそれが「かっこいい」と思っていたようですが、残念ながら私はそれがもっと嫌でした。目立ちたくなかったんです。
目立ちたくありませんでした。 This sentence has been marked as perfect! |
お父さんはこれが「かっこいい」と思っていた。 This sentence has been marked as perfect! |
残念ながら、私はこれがもっと嫌いでした。 |
今日の予定 This sentence has been marked as perfect! |
今日は視力検査に行きます。 This sentence has been marked as perfect! |
初めてメガネをかけたのは、12歳のときでした。 This sentence has been marked as perfect! |
近所の小さいお店で買ったので、少し見た目がよくなかったです。 This sentence has been marked as perfect! |
まわりのみんなも同じスタイルのメガネをかけていたので、「このメガネがいや」ではなくて、「メガネはいや」と信じていた。 まわりのみんなも同じスタイルのメガネをかけていたので、「このメガネがいや」ではなくて、「メガネはいや」と |
お父さんは理由に気づかなかったけど、メガネをいやがっていることに気づきました。 This sentence has been marked as perfect! |
だから、次のメガネを買う時、お父さんは私を驚かせるためにこっそりと店にUVカットをつけることを頼んだ。 This sentence has been marked as perfect! |
これで、レンズは日差しに当たると暗くなります。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium