Bees's avatar
Bees

Dec. 17, 2019

0
今天太累啦!

我平時大概九點半睡覺,但因為我朋友來我家所以昨天晚上十一點就睡覺了。於是今天太累啦! 多虧下個星期是寒假,所以我不必教學生很難的東西。今天我們做給家人和朋友們的卡。下班以後我回家學習外語,現在要運動。太麻煩了...

Corrections

今天太累啦!

我平時大概九點半睡覺,但因為我朋友來我家所以昨天晚上十一點睡覺

转折的意思

於是所以今天太累啦!

今天我們做給家人和朋友們的卡。

下班以後我回家學習外語,現在要接着運動。

麻煩了.累了。

.

.

Feedback

意思很清晰,只是有些语序需要调整

Bees's avatar
Bees

Dec. 22, 2019

0

謝謝你~!

今天太累啦!

我平時大概九點半睡覺,但因為我朋友來我家所以昨天晚上十一點睡覺了。

「就」在這裡的意思比較像是「我九點半就已經睡了」(I've already fallen asleep since 9:30)。
「才」在這裡的意思比較像是「我因為朋友昨天晚上來我家,所以我到晚上十一點才去睡覺」(I didn't go to sleep until 11.)

於是(所以)今天太累啦!

這句話因為很口語所以用「所以」比較自然。

多虧下個星期是寒假,所以我不必教學生很難的東西。

今天我們做給家人和朋友們的卡。

下班以後我回家學習外語,現在要運動。

加一個「去」,語意比較符合「Now I'm going to work out」。

太麻煩了.

.

.

Bees's avatar
Bees

Dec. 18, 2019

0

我平時大概九點半睡覺,但因為我朋友來我家所以昨天晚上十一點睡覺了。

Thank you for the useful information on this correction! I didn't know that there would be such a difference in meaning there.

今天太累啦!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

我平時大概九點半睡覺,但因為我朋友來我家所以昨天晚上十一點就睡覺了。


我平時大概九點半睡覺,但因為我朋友來我家所以昨天晚上十一點睡覺了。

「就」在這裡的意思比較像是「我九點半就已經睡了」(I've already fallen asleep since 9:30)。 「才」在這裡的意思比較像是「我因為朋友昨天晚上來我家,所以我到晚上十一點才去睡覺」(I didn't go to sleep until 11.)

我平時大概九點半睡覺,但因為我朋友來我家所以昨天晚上十一點睡覺

转折的意思

於是今天太累啦!


於是(所以)今天太累啦!

這句話因為很口語所以用「所以」比較自然。

於是所以今天太累啦!

多虧下個星期是寒假,所以我不必教學生很難的東西。


This sentence has been marked as perfect!

今天我們做給家人和朋友們的卡。


This sentence has been marked as perfect!

今天我們做給家人和朋友們的卡。

下班以後我回家學習外語,現在要運動。


下班以後我回家學習外語,現在要運動。

加一個「去」,語意比較符合「Now I'm going to work out」。

下班以後我回家學習外語,現在要接着運動。

太麻煩了.


This sentence has been marked as perfect!

麻煩了.累了。

.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium