Dec. 5, 2024
今までもこれからも一番よく知られている絵はもう描かれたかもしれません。言い換えると、「モナ・リザ」とか「神奈川沖浪裏」を超える作品を、人類はもう作り出しないかもしれません。たぶん詩も彫刻みたいな芸術もそうです。
人類は科学技術とか戦争の武器とかの分野でどんどん進展しているのに、今の世の中では創造性が何百年前のように重視されていません。
一般的に、進歩は良いと思います。ただ、その代わりに人間の想像力が必要とされなくなること、あるいは衰えることは納得いかないんです。
・・・
読んでくれてありがとうございます。
またね!
今までもこれからも一番よく知られている絵はもう描かれたているかもしれません。
言い換えると、「モナ・リザ」とか「神奈川沖浪裏」を超える作品を、人類はもう作り出しないかもしれません。
たぶん詩もや彫刻みたいな芸術もそうです。
人類は科学技術とか戦争の武器とかの分野でどんどん進展しているのに、今の世の中では創造性が何百年前のように重視されていません。
「〜とか」はカジュアルな表現なので、真面目な話の時は、「科学技術や戦争の武器等の」と書い方がいいかもしれません。
一般的に、進歩は良いと思います。
ただ、その代わりに人間の想像力が必要とされなくなること、あるいは衰えることはが納得いかないんです。
真面目な話では「納得いかないのです」の方がいいと思います。
・・・ 読んでくれてありがとうございます。
またね!
Feedback
とても適切な日本語で書いてあると思います。カジュアルに書くのか、丁寧な表現で書くのか、使い分けができるとさらに良いと思いました。
人類の進歩と不調和
今までもこれからも一番よく知られている絵題材はもう描かれたかもしれません。
言い換えると、「モナ・リザ」とか「神奈川沖浪裏」を超える作品を、人類はもう作創り出しせないかもしれません。
この意味だと「創る」のほうが合うかもしれないですね。
たぶん詩も彫刻みたいな芸術もそうです。
人類は科学技術とか戦争の武器とかの分野でどんどん進展しているのに、今の世の中では創造性が何百年前のようには重視されていません。
一般的に、進歩は良い(ことだ)と思います。
ただ、その代わりに人間の想像力が必要とされなくなること、あるいは衰えることは納得いかないんです。
・・・ 読んでくれてありがとうございます。
またね!
Feedback
科学技術などが進むと、その反動で芸術など感性に訴える物が重視されるようになる、ということもないかなあ。
人類の進歩と不調和 This sentence has been marked as perfect! |
今までもこれからも一番よく知られている絵はもう描かれたかもしれません。 今までもこれからも一番よく知られている 今までもこれからも一番よく知られている絵はもう描かれ |
言い換えると、「モナ・リザ」とか「神奈川沖浪裏」を超える作品を、人類はもう作り出しないかもしれません。 言い換えると、「モナ・リザ」とか「神奈川沖浪裏」を超える作品を、人類はもう この意味だと「創る」のほうが合うかもしれないですね。 This sentence has been marked as perfect! |
・・・ 読んでくれてありがとうございます。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
またね! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
たぶん詩も彫刻みたいな芸術もそうです。 This sentence has been marked as perfect! たぶん詩 |
人類は科学技術とか戦争の武器とかの分野でどんどん進展しているのに、今の世の中では創造性が何百年前のように重視されていません。 人類は科学技術とか戦争の武器とかの分野でどんどん進展しているのに、今の世の中では創造性が何百年前のようには重視されていません。 人類は科学技術とか戦争の武器とかの分野でどんどん進展しているのに、今の世の中では創造性が何百年前のように重視されていません。 「〜とか」はカジュアルな表現なので、真面目な話の時は、「科学技術や戦争の武器等の」と書い方がいいかもしれません。 |
一般的に、進歩は良いと思います。 一般的に、進歩は良い(ことだ)と思います。 This sentence has been marked as perfect! |
ただ、その代わりに人間の想像力が必要とされなくなること、あるいは衰えることは納得いかないんです。 This sentence has been marked as perfect! ただ、その代わりに人間の想像力が必要とされなくなること、あるいは衰えること 真面目な話では「納得いかないのです」の方がいいと思います。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium