May 27, 2023
不会说中文的我,今天决定开始学
停止在学校学中文的语法以来,几年去来
从”漢文“的学习中,会懂了中文,可是其是古汉语的,字的两面有日文的字。
在写中文的时候,脑内很混乱。要用中文写文,但是最初的几个字以后脑想用日语思
人改正这样的我写的,我感激。很可能看得难的
我今年十八岁,是美国人。
我是二十岁的时候,我想再看这的(个?),变能认识错得事
为了学语法,我想认识什么是好办法的
(母語ではないんですが、中国語で書こうとしている時は一応英語と日本語の混ざりで考えているので、下手な日本語版も用意いたしておりました)
人生初めて中国語で書いたこと
中国語が話せない僕は今から中国語を学ぶことにしました。
学校で中国語の文法の勉強をやめてから数年経った今なんですが
漢文を勉強することで中国語で書かれたものを読めるようになったけど、それが昔の中国語で、文字の両脇に日本語の文字がありました。
中国語で書いていると、脳内が混乱状態です。中国語で書きたいのに最初の数文字の後は脳が勝手に日本語で考えたがる。
これを訂正してくださる人に心から感謝いたしております。きっと大変読みにくいのでしょう。
私は今年18歳で、アメリカ人です。
20歳になったら、これをもう一度読んで、間違っているところに気付けるようになりたいです。
文法を学ぶのにどうすればいいのか知りたいです。
The First Thing I Have Ever Written In Chinese
I can't speak Chinese, and I've decided to study it from now on.
Since I stopped studying Chinese grammar in school, it has been several years.
Through my study of "kanbun," I have become able to understand (a sort of) Chinese writing, but that Chinese writing is old and annotated with Japanese text on both sides.
When I am writing in Chinese, the inside of my brain is a mess. I want to write in Chinese, but after the first few characters my brain wants to think in Japanese.
To the person who corrects that which I have written, I am extremely grateful. It is very likely difficult to read.
I am 18 and an American.
When I turn 20, I hope that I will be able to look back on this and recognize my mistakes.
I want to know how to study grammar.
不会说中文的我,今天决定开始学
¶
停止在学校学中文的语法以来,几年去来
¶
从”漢文“的学习中,会懂了中文,可是其是古汉语的,字的两面有日文的字。
我不会说中文。过去几年在学校学习过中文语法,但一度停止。今天我决定重新开始学习中文语法。在“汉字”的学习中,我懂了一些中文。可是中文与日语中都有的字,特别是繁体字(私は中国語が話せない。学校から中国語を勉強して以来、ずっと勉強していない。そして、今日からまた勉強しようと決めた。漢文の勉強に通じて、漢字ができたが、中国語と日本語と共通の漢字はよく分別できなく混乱しまう。特に繁体字)
¶在写中文的时候,脑内很混乱。
要用中文写文,但是最初的几个字以后脑想用日语思
¶
人改正这样的我写的,我感激。
我尝试用中文写作,但是写了几个字后就自动地用日语的思维去造句,你们帮我改正了我的一些错误,我很感激。(中国語で作文を作ろうとしたが、最初の文字から日本語で考えちゃう。直してくれて、感謝している)
很可能看得难的
¶¶
¶
我今年十八岁,是美国人。
你可能看不出来,我今年十八岁,是个美国人。(知らないかもしれないが、私は18で、アメリカ人です。)
¶我是二十岁的时候,我想再看这的(个?
我想要在二十岁的时候,再来看看这个。(二十歳になったら、この文章をもう一度読もうと思っています)
),变能认识错得事
¶¶
¶
为了学语法,我想认识什么是好办法的
看看自己能不能认出来自己的错误。我想知道学语法有什么好方法。(自ら誤りを探し出すことができるか、試してみたい。文法の勉強に、何かいい方法があるか知りたい)
人生第一个写得中文的事 |
不会说中文的我,今天决定开始学 停止在学校学中文的语法以来,几年去来 从”漢文“的学习中,会懂了中文,可是其是古汉语的,字的两面有日文的字。 不会说中文的我,今天决定开始学 我不会说中文。过去几年在学校学习过中文语法,但一度停止。今天我决定重新开始学习中文语法。在“汉字”的学习中,我懂了一些中文。可是中文与日语中都有的字,特别是繁体字(私は中国語が話せない。学校から中国語を勉強して以来、ずっと勉強していない。そして、今日からまた勉強しようと決めた。漢文の勉強に通じて、漢字ができたが、中国語と日本語と共通の漢字はよく分別できなく混乱しまう。特に繁体字) |
在写中文的时候,脑内很混乱。
|
要用中文写文,但是最初的几个字以后脑想用日语思 人改正这样的我写的,我感激。 要用中文写文,但是最初的几个字以后脑想用日语思 我尝试用中文写作,但是写了几个字后就自动地用日语的思维去造句,你们帮我改正了我的一些错误,我很感激。(中国語で作文を作ろうとしたが、最初の文字から日本語で考えちゃう。直してくれて、感謝している) |
很可能看得难的 我今年十八岁,是美国人。 很可能看得难的 你可能看不出来,我今年十八岁,是个美国人。(知らないかもしれないが、私は18で、アメリカ人です。) |
我是二十岁的时候,我想再看这的(个?
我想要在二十岁的时候,再来看看这个。(二十歳になったら、この文章をもう一度読もうと思っています) |
),变能认识错得事 为了学语法,我想认识什么是好办法的 ),变能认识错得事 看看自己能不能认出来自己的错误。我想知道学语法有什么好方法。(自ら誤りを探し出すことができるか、試してみたい。文法の勉強に、何かいい方法があるか知りたい) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium