Dec. 22, 2022
今日、何を書けばいいのかと悩んだけど、つい、このことわざを思い出した。最近読んだ小説とかマンガとかで知った気がします。でも、どこで知ったかははっきりとは言えません。さて、本題に入ります。
最初に「井の中の蛙大海を知らず」を読んだ時、「あぁ、僕はその蛙と似てたじゃないか」とすぐに思いました。小さい頃から、ピアノをずっと練習していました。今は大学と日本語の勉強のせいで、真面目で練習できる状態ではないけど、まだほどほど練習しています。高2の時、僕はかなりすごいピアニストと思い込んで、コンクールに参加しようと思いました。そして、ピアノの先生と相談して、本気で目指そうと決めました。やはり、コンクールを本気で参加するからには、高い技術を求めるような難しい楽曲を弾かなければなりませんね。それで、二つの弾きにくい曲を選んで、練習していました。
一ヶ月が経つと、順調に進んでいるみたいでした。もう、一曲目はちゃんと学んで、二曲目も半分くらいまで学びました。でも、決断した日から数ヶ月後、気づきました。何の進歩もなくなりました。一曲目は弾けるといっても、僕はただ、間違いをしないようになっただけです。本当にキレイな音と感情を込めた弾き方をまだできませんでした。二曲目にも問題がありました。それは曲の後半分を弾けなかったことでした。どんなに練習しても、まったく上手く行けませんでした。もうちょっとだけ待ったら、何かの変化は起こるかもしれないと思ったけど、何も起こりませんでした。
また、ピアノの先生と相談して、コンクールから引くつもりですと言いました。先生は「えぇ、やればできると思うけど」と返しました。でも、これは僕の限界とわかりました。今、振り返ったら、先生の生徒はほとんど初中級レベルのピアニストだけだから、彼は僕の実力を信じられると思います。僕は本当に難しい曲をまだ弾かなかったから、自分の実力を信じられると思います。先生と僕も「井の中の蛙」でした。
その後、コロナウイルスのせいで、ピアノレッスンをできなくなりました。それから、自習練習みたいなことをずっとやっていました。過去のようにぬぼれたりはしていませんでした。自分のレベルに適している曲を練習して、確実に上達していました。そんなにすごいピアニストではないとわかります。でも、プロのレベルではなくても、自分の努力を誇ってもいいと思います。
今日、何を書けばいいのかと悩んだけど、ついふと、このことわざを思い出した。
ついvsふと
Both are modification that imply how the action occurs.
Both assist verb and add information that the action happened unintentionally or without notice.
ついis for the matter that better not happen.
1. ダイエット中+食べる
I’m on a diet, but I tend to overeat unintentionally.
ダイエット中だけど、つい、食べ過ぎてしまう
2. 100円ショップ+買い物
I always keep shopping some stuff at the one dollar store even if I don’t really need it.
100円ショップに行くと、つい、要らないものまで買ってしまう
3. 携帯電話+見る
I play with/look at mobile phone without thinking.
つい、携帯(電話)を見てしまう (理由はない。no purpose)
つい is often followed by V-てしまう sounds happened uncontrollably, unconsciously.
This combo is commonly used. Collocation is strong.
Is anything wrong happen or feel awkward when you remembered ことわざ?
No? Then here is not for つい.
Simply I could say ついis for oopsies situation.
今は大学と日本語の勉強のせいでがあるから、真面目でに練習できる状態ではないけど、まだほどほどに練習しています。
せい sounds like you are blaming school and study. Are you pushing the responsibility on it?
I don’t think so. Blaming is hidden behind せい we use it carefully to avoid offending others.
So I just changed it “I ‘have’ school and study”
高2の時、僕はかなりすごいピアニストだと思い込んで、コンクールに参加しようと思いました。
after noun there should be だin this case
そして、ピアノの先生と相談して、本気でコンクール出場を目指そうと決めました。
コンクール出場 to participate in competitions/
to enter competitions/ to compete competitions
やはり、コンクールをに本気で参加するからには、高い技術をが求められるような難しい楽曲を弾かなければなりませんね。
“You are required” not “you require”. Use passive form.
求められる
それで、二つの弾きにく難しい曲を選んで、練習していました。¶
Understandable. But generally we take 難しい than 弾きにくい
もう、一曲目はちゃんと学んで、覚えられたし、(それに)二曲目も半分くらいまで学び覚えました。
でも、決断した日から数ヶ月後、気づきました。
何の進歩もなくなりました。
一曲目は弾けるといっても、僕はただ、間違いをしないようになっただけです。
本当にキレイな音と感情を込めた弾き方をはまだできませんでした。
二曲目にも問題がありました。
それは曲の後半分を弾けなかったことでした。
どんなに練習しても、まったく上手く行けいきませんでした。
まったく上手く弾けませんでした。I could not play well.
まったく上手くいきませんでした。It didn’t go well.
まったく上手く行けませんでした。unnatural.
もうちょっとだけ待ったら、何かの変化は起こるかもしれないと思ったけど、何も起こりませんでした。
またもう一度/再び)、ピアノの先生と相談して、コンクールから引く出場をあきらめるつもりですと言いました。
ピアノの先生と もう一度/再び)相談して
また
1. also, besides, moreover, as well, in addition …
2. again, …
また has two meanings. When we see また at the beginning of sentence,
we assume anyway 1. and then, oh this one 2! realise.
Avoid this confusion, I put it もう一度 or 再び, then meaning is clear now.
先生は「えぇ、? やればできると思うけど」と返し言いました。
でも、これは僕の限界とわかりっていました。
わかりました。(point of time)
Since you have been trying, challenge several months, and after that you knew.
わかっていました。(state) fits here.
今、振り返ったら、先生の生徒はほとんど初中級レベルのピアニストだけだったから、彼は僕の実力を信じられるたと思います。
振り返ってみたら、振り返ってみると
Attach みたら/みるとorthodox. Because you are “looking” back.
Coincidentally synced Eng. and Jp.
振り返ったらis still okay for youngsters or when you talk because you can make it faster.
ほとんど
Large number of them/ most of them were 初中級レベル。
だけis including already.
僕はまだ本当に難しい曲をまだ弾かなかったから、自分の実力をが信じられるたんだと思います。
先生とも僕も「井の中の蛙」でした。
その後、コロナウイルスのせいで、ピアノレッスンをができなくなりました。
せい this usage is good! Nuance is blaming and complaining. Responsibility is on coronavirus. This is it! Nice!
を-->が or keep を‘することが’できなくなりました。 がandできないalways together
それから、自習主練習みたいなことをずっとやっていました。
過去のようにぬぼれたりはしていませんでした。
自分のレベルに適している曲を練習して、確実に上達していきました。
上達していました point of time
上達していきました
Previously you said “ずっと“ so put here some range of time. Vていく
そんなにすごいピアニストではないとわかりっています。
state
でも、プロのレベルではなくても、自分の努力を誇ってもいいと思います。
Feedback
Good article. I enjoyed your essay. Thank you.
今日、何を書けばいいのかと悩んだけど、つい、このことわざを思い出した。
最近読んだ小説とかマンガとかで知った気がします。
でも、どこで知ったかははっきりとは言えません。
さて、本題に入ります。
最初に「井の中の蛙大海を知らず」を読んだ時、「あぁ、僕はその蛙と似て(いるんじゃないか/たじゃないか)」とすぐに思いました。
小さい頃から、ピアノをずっと練習していました。
今は大学と日本語の勉強のせいで、真面目でに練習できる状態ではないけど、まだほどほど(に)練習しています。
高2の時、僕はかなりすごいピアニストと思い込んで、コンクールに参加しようと思いました。
そして、ピアノの先生と相談して、本気でコンクールを目指そうと決めました。
やはり、コンクールをに本気で参加するからには、高い技術を求められるような難しい楽曲を弾かなければなりませんね。
それで、二つの弾きにくい曲を選んで、練習していました。
一ヶ月が経つと、順調に進んでいるみたいでした。
でも、決断した日から数ヶ月後、気づきました。
何の進歩もなくなりました。
一曲目は弾けるといっても、僕はただ、間違いをしないようになっただけです。
本当にキレイな音と感情を込めた弾き方をがまだできませんでした。
二曲目にも問題がありました。
それは曲の後半分を弾けなかったことでした。
どんなに練習しても、まったく上手く行けいきませんでした。
もうちょっとだけ待ったら、何かの変化は起こるかもしれないと思ったけど、何も起こりませんでした。
また、ピアノの先生と相談して、コンクールから引くは諦めるつもりですと言いました。
先生は「えぇ、やればできると思うけど」と返(事)しました。
でも、これは僕の限界とわかりました。
今、振り返ったら、先生の生徒はほとんど初中級レベルのピアニストだけだから、彼は僕の実力を信じられると思います。
僕はが本当に難しい曲をまだ弾かなかったから、自分の実力を信じられると思います。
先生とも僕も「井の中の蛙」でした。
その後、コロナウイルスのせいで、ピアノレッスンをができなくなりました。
それから、自習練習みたいなことをずっとやっていました。
過去のようにぬぼれたりはしていませんでした。
自分のレベルに適している曲を練習して、確実に上達していました。
そんなにすごいピアニストではないとわかります。
でも、プロのレベルではなくても、自分の努力を誇ってもいいと思います。
井の中の蛙大海を知らず
今日、何を書けばいいのかと悩んだけど、つい、このことわざを思い出した。
最近読んだ小説とかマンガとかで知った気がします。
でも、どこで知ったかははっきりとは言えません。
さて、本題に入ります。
最初に「井の中の蛙大海を知らず」を読んだ時、「あぁ、僕はその蛙と似てたじゃないか」とすぐに思いました。
小さい頃から、ピアノをずっと練習していました。
今は大学と日本語の勉強のせいで、真面目で練習できる状態ではないけど、まだほどほどぼちぼちと練習しています。
高2の時、僕はかなりすごいピアニストだと思い込んで、コンクールに参加しようと思いました。
そして、ピアノの先生と相談して、本気で(優勝を)目指そうと決めました。
やはり、コンクールをに本気で参加するからには、高い技術を求めるような難しい楽曲を弾かなければなりませんね。
それで、二つの弾きにくい曲を選んで、練習していました。
一ヶ月が経つと、順調に進んでいるみたいでした。
もう、一曲目はちゃんと学んで、二曲目も半分くらいまで学びました。
でも、決断した日から数ヶ月後、気づきました。
何の進歩もなくなりました。
一曲目は弾けるといっても、僕はただ、間違いをしないようになっただけです。
本当にキレイな音と感情を込めた弾き方をはまだできませんでした。
二曲目にも問題がありました。
それは曲の後半分を弾けなかったことでした。
どんなに練習しても、まったく上手く行けませんでした。
もうちょっとだけ待ったら、何かの変化は起こるかもしれないと思ったけど、何も起こりませんでした。
また、ピアノの先生と相談して、コンクールから引くの出場をやめるつもりですと言いました。
先生は「えぇ、やればできると思うけど」と返しました。
でも、これは僕の限界とわかりました。
今、振り返ったらると、先生の生徒はほとんど初級中級レベルのピアニストだけだったから、彼は僕の実力を信じられるたのだと思います。
僕はがまだ本当に難しい曲をまだ弾か弾いていなかったから、自分の実力を信じられるたと思います。
先生と僕も「井の中の蛙」でした。
その後、コロナウイルスのせいで、ピアノレッスンをできなくなりました。
それから、自習主練習みたいなことをずっとやっていました。
過去のようにぬぼれたりはしていませんでした。
自分のレベルに適し合っている曲を練習して、確実に上達していました。
そんなにすごいピアニストではないとわかります。
でも、プロのレベルではなくても、自分の努力を誇ってもいいと思います。
Feedback
Good writing!
井の中の蛙大海を知らず This sentence has been marked as perfect! |
今日、何を書けばいいのかと悩んだけど、つい、このことわざを思い出した。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 今日、何を書けばいいのかと悩んだけど、 ついvsふと Both are modification that imply how the action occurs. Both assist verb and add information that the action happened unintentionally or without notice. ついis for the matter that better not happen. 1. ダイエット中+食べる I’m on a diet, but I tend to overeat unintentionally. ダイエット中だけど、つい、食べ過ぎてしまう 2. 100円ショップ+買い物 I always keep shopping some stuff at the one dollar store even if I don’t really need it. 100円ショップに行くと、つい、要らないものまで買ってしまう 3. 携帯電話+見る I play with/look at mobile phone without thinking. つい、携帯(電話)を見てしまう (理由はない。no purpose) つい is often followed by V-てしまう sounds happened uncontrollably, unconsciously. This combo is commonly used. Collocation is strong. Is anything wrong happen or feel awkward when you remembered ことわざ? No? Then here is not for つい. Simply I could say ついis for oopsies situation. |
最近読んだ小説とかマンガとかで知った気がします。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
でも、どこで知ったかははっきりとは言えません。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
さて、本題に入ります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
最初に「井の中の蛙大海を知らず」を読んだ時、「あぁ、僕はその蛙と似てたじゃないか」とすぐに思いました。 This sentence has been marked as perfect! 最初に「井の中の蛙大海を知らず」を読んだ時、「あぁ、僕はその蛙と似て(いるんじゃないか/たじゃないか)」とすぐに思いました。 |
小さい頃から、ピアノをずっと練習していました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今は大学と日本語の勉強のせいで、真面目で練習できる状態ではないけど、まだほどほど練習しています。 今は大学と日本語の勉強のせいで、真面目で練習できる状態ではないけど、まだ 今は大学と日本語の勉強のせいで、真面目 今は大学と日本語の勉強 せい sounds like you are blaming school and study. Are you pushing the responsibility on it? I don’t think so. Blaming is hidden behind せい we use it carefully to avoid offending others. So I just changed it “I ‘have’ school and study” |
高2の時、僕はかなりすごいピアニストと思い込んで、コンクールに参加しようと思いました。 高2の時、僕はかなりすごいピアニストだと思い込んで、コンクールに参加しようと思いました。 This sentence has been marked as perfect! 高2の時、僕はかなりすごいピアニストだと思い込んで、コンクールに参加しようと思いました。 after noun there should be だin this case |
そして、ピアノの先生と相談して、本気で目指そうと決めました。 そして、ピアノの先生と相談して、本気で(優勝を)目指そうと決めました。 そして、ピアノの先生と相談して、本気でコンクールを目指そうと決めました。 そして、ピアノの先生と相談して、本気でコンクール出場を目指そうと決めました。 コンクール出場 to participate in competitions/ to enter competitions/ to compete competitions |
やはり、コンクールを本気で参加するからには、高い技術を求めるような難しい楽曲を弾かなければなりませんね。 やはり、コンクール やはり、コンクール やはり、コンクール “You are required” not “you require”. Use passive form. 求められる |
それで、二つの弾きにくい曲を選んで、練習していました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! それで、二つの Understandable. But generally we take 難しい than 弾きにくい |
一ヶ月が経つと、順調に進んでいるみたいでした。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
もう、一曲目はちゃんと学んで、二曲目も半分くらいまで学びました。 This sentence has been marked as perfect! もう、一曲目はちゃんと |
でも、決断した日から数ヶ月後、気づきました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
何の進歩もなくなりました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
一曲目は弾けるといっても、僕はただ、間違いをしないようになっただけです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
本当にキレイな音と感情を込めた弾き方をまだできませんでした。 本当にキレイな音と感情を込めた弾き方 本当にキレイな音と感情を込めた弾き方 本当にキレイな音と感情を込めた弾き方 |
二曲目にも問題がありました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
それは曲の後半分を弾けなかったことでした。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
どんなに練習しても、まったく上手く行けませんでした。 This sentence has been marked as perfect! どんなに練習しても、まったく上手く どんなに練習しても、まったく上手く まったく上手く弾けませんでした。I could not play well. まったく上手くいきませんでした。It didn’t go well. まったく上手く行けませんでした。unnatural. |
もうちょっとだけ待ったら、何かの変化は起こるかもしれないと思ったけど、何も起こりませんでした。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
また、ピアノの先生と相談して、コンクールから引くつもりですと言いました。 また、ピアノの先生と相談して、コンクール また、ピアノの先生と相談して、コンクール
ピアノの先生と もう一度/再び)相談して また 1. also, besides, moreover, as well, in addition … 2. again, … また has two meanings. When we see また at the beginning of sentence, we assume anyway 1. and then, oh this one 2! realise. Avoid this confusion, I put it もう一度 or 再び, then meaning is clear now. |
先生は「えぇ、やればできると思うけど」と返しました。 This sentence has been marked as perfect! 先生は「えぇ、やればできると思うけど」と返(事)しました。 先生は「えぇ |
でも、これは僕の限界とわかりました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! でも、これは僕の限界とわか わかりました。(point of time) Since you have been trying, challenge several months, and after that you knew. わかっていました。(state) fits here. |
今、振り返ったら、先生の生徒はほとんど初中級レベルのピアニストだけだから、彼は僕の実力を信じられると思います。 今、振り返 This sentence has been marked as perfect! 今、振り返ったら、先生の生徒はほとんど初中級レベルのピアニストだ 振り返ってみたら、振り返ってみると Attach みたら/みるとorthodox. Because you are “looking” back. Coincidentally synced Eng. and Jp. 振り返ったらis still okay for youngsters or when you talk because you can make it faster. ほとんど Large number of them/ most of them were 初中級レベル。 だけis including already. |
僕は本当に難しい曲をまだ弾かなかったから、自分の実力を信じられると思います。 僕 僕 僕はまだ本当に難しい曲を |
先生と僕も「井の中の蛙」でした。 This sentence has been marked as perfect! 先生 先生 |
その後、コロナウイルスのせいで、ピアノレッスンをできなくなりました。 This sentence has been marked as perfect! その後、コロナウイルスのせいで、ピアノレッスン その後、コロナウイルスのせいで、ピアノレッスン せい this usage is good! Nuance is blaming and complaining. Responsibility is on coronavirus. This is it! Nice! を-->が or keep を‘することが’できなくなりました。 がandできないalways together |
それから、自習練習みたいなことをずっとやっていました。 それから、自 This sentence has been marked as perfect! それから、自 |
過去のようにぬぼれたりはしていませんでした。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
自分のレベルに適している曲を練習して、確実に上達していました。 自分のレベルに This sentence has been marked as perfect! 自分のレベルに適している曲を練習して、確実に上達していきました。 上達していました point of time 上達していきました Previously you said “ずっと“ so put here some range of time. Vていく |
そんなにすごいピアニストではないとわかります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! そんなにすごいピアニストではないとわか state |
でも、プロのレベルではなくても、自分の努力を誇ってもいいと思います。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
5:井の中の蛙大海を知らず |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium