wanderer's avatar
wanderer

May 20, 2024

0
五月二十日(告白日)

在中国今天是“告白日”,似乎有很多情侣登记结婚。
听说这是因为“5 20”与“我爱你”的发音接近。
我觉得wu er ling和wo ai ni的发音关系不太近。
也许这是因为我的中文水平太低了。


5月20日(告白の日)

今日は中国では「愛を告白する日」で婚姻届けをするカップルが多いようだ。
“5月20日(五二零)”が “我爱你”の発音に近いから、ということだが、
私にはwo er lingとwo ai niの発音が似ているとは思えない。
中国語のレベルが低すぎるせいかなあ。

Corrections

五月二十日(告白日)

在中国今天是“告白日”,似乎有很多情侣登记结婚。

不只是5月20日有这个的情况,还有2月14日,七夕节(七夕祭り,中国の伝統的な祭り,普通の人と神女の恋愛物語)

听说这是因为“5 20”与“我爱你”的发音接近。


我觉得wu er ling和wo ai ni的发音关系不太近。

我也这么觉得,我觉得是可能是商场活动宣传需要才出现这种情况

也许这是因为我的中文水平太低了。

Kevin111's avatar
Kevin111

April 27, 2025

0

不是你中文水平的问题,我也觉得两个发音没有任何关系,商家硬营销出来的节日。11.11都能和爱情扯上关系,挺离谱的哈哈哈

wanderer's avatar
wanderer

April 28, 2025

0

哈哈哈,你有很多机会表白爱情 !😊

五月二十日(告白日)

在中国今天是“告白日”,似乎有很多情侣在这一天登记结婚。

今天是中国的“告白日”,这样也可以。

Feedback

我认为,正因为您学习中文学得很仔细,才觉得wu er ling和wo ai ni发音不太近。其实,不仔细听的话,还是很相似的,哈哈。

wanderer's avatar
wanderer

June 28, 2024

0

原来如此呢。。。

Kevin111's avatar
Kevin111

April 27, 2025

0

😂其实是先入为主,第一次看到520,正常人都会读五百二,硬拆成单个读碰瓷wo ai ni。所以你如果认为发音不同那证明你没被这种读法洗脑。

五月二十日(告白日)

在中国今天是“告白日”,似乎有很多情侣登记结婚。


我觉得wu er ling和wo ai ni的发音关系不太近。

带上声调就像了,wǔ èr líng 与wǒ ài nǐ 。

也许这是因为我的中文水平太低了。

wanderer's avatar
wanderer

May 21, 2024

0

日语的重音在于高低。可能汉语说话人根据声调判断,句词的发音像不像??

Tammy's avatar
Tammy

May 21, 2024

1

哈哈哈,我觉得像的。

五月二十日(告白日)

在中国今天是“告白日”,似乎有很多情侣登记结婚。

听说这是因为“5 20”与“我爱你”的发音接近。

我觉得wu er ling和wo ai ni的发音关系不太近。

也许这是因为我的中文水平太低了。

Feedback

寫得很好!

wanderer's avatar
wanderer

May 21, 2024

0

謝謝你! ありがとうございました。

在中国今天是“告白日”,似乎有很多情侣在这天登记结婚。

听说这是因为“5 20”与“我爱你”的发音接近。


我觉得wu er ling和wo ai ni的发音关系不太


也许这是因为我的中文水平太低了。

Feedback

認真聽不太像,但以數字來說算是最接近的了。

wanderer's avatar
wanderer

May 20, 2024

0

感謝你。可是數字的發音和漢字發音不一樣嗎?

gyoza's avatar
gyoza

May 20, 2024

0

不客氣。
我的意思是說,如果一定要從數字裡面去找類似「我愛你」的發音,那520應該是最接近的。

wanderer's avatar
wanderer

May 20, 2024

0

谢谢你。我 明白了。

五月二十日(告白日)

在中国今天是“告白日”,似乎有很多情侣在今天登记结婚。

听说这是因为“5 20”与“我爱你”的发音接近。


我觉得wu er ling”和“wo ai ni”的汉语拼音的发音关系不太近。

也许这是因为我的中文水平太低了。

wanderer's avatar
wanderer

May 20, 2024

0

谢谢你的修改。ありがとうございました。

五月二十日(告白日)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

五月二十日(告白日)

This sentence has been marked as perfect!

在中国今天是“告白日”,似乎有很多情侣登记结婚。


在中国今天是“告白日”,似乎有很多情侣在今天登记结婚。

在中国今天是“告白日”,似乎有很多情侣在这天登记结婚。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

在中国今天是“告白日”,似乎有很多情侣在这一天登记结婚。

今天是中国的“告白日”,这样也可以。

在中国今天是“告白日”,似乎有很多情侣登记结婚。

不只是5月20日有这个的情况,还有2月14日,七夕节(七夕祭り,中国の伝統的な祭り,普通の人と神女の恋愛物語)

听说这是因为“5 20”与“我爱你”的发音接近。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

我觉得wu er ling和wo ai ni的发音关系不太近。



我觉得wu er ling”和“wo ai ni”的汉语拼音的发音关系不太近。


我觉得wu er ling和wo ai ni的发音关系不太

This sentence has been marked as perfect!


我觉得wu er ling和wo ai ni的发音关系不太近。

带上声调就像了,wǔ èr líng 与wǒ ài nǐ 。


我觉得wu er ling和wo ai ni的发音关系不太近。

我也这么觉得,我觉得是可能是商场活动宣传需要才出现这种情况

也许这是因为我的中文水平太低了。


This sentence has been marked as perfect!


也许这是因为我的中文水平太低了。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium