May 22, 2025
父は突然、転勤が決まり、家計は以前ほど余裕がないかもしれない。
父は僕の学費を援助してくれるのは今年が最後だ。学期が終わったら、私はこの家族を負わなければならない。
プレッシャーを感じているんだ。 すべてが順調に進むことを願っています。
予期せぬこと
父は突然、転勤が決まり、家計は以前ほど余裕がないかもしれない。
父はが僕の学費を援助してくれるのは今年が最後だ。
対比などの場合を除き、従属節(「父が僕の学費を援助してくれるの」)の中では「が」になります。
学期が終わったら、私はこの家族をの生活を背負わなければならない。
プレッシャーを感じているんだ。
すべてが順調に進むことを願っています。
予期せぬこと
父は突然、転勤が決まり、家計は以前ほど余裕がないかもしれない。
父はが僕の学費を援助してくれるのは今年が最後だ。
学期が終わったら、私はこの家族の責任を負わなければならない。
プレッシャーを感じているんだ。
すべてが順調に進むことを願っています。
予期せぬこと
父は突然、転勤が決まり、家計は以前ほど余裕がないかもしれない。
父はが僕の学費を援助してくれるのは今年が最後だ。
「は」より「が」の方がこの場合はより自然です。
学期が終わったら、私はこの家族を背負わなければならない。
「負う」より「背負う」の方が養うニュアンスが伝わります。
プレッシャーを感じているんだ。
すべてが順調に進むことを願っています。
|
父は突然、転勤が決まり、家計は以前ほど余裕がないかもしれない。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
父は僕の学費を援助してくれるのは今年が最後だ。 父 「は」より「が」の方がこの場合はより自然です。 父 父 対比などの場合を除き、従属節(「父が僕の学費を援助してくれるの」)の中では「が」になります。 |
|
学期が終わったら、私はこの家族を負わなければならない。 学期が終わったら、私はこの家族を背負わなければならない。 「負う」より「背負う」の方が養うニュアンスが伝わります。 学期が終わったら、私はこの家族の責任を負わなければならない。 学期が終わったら、私はこの家族 |
|
プレッシャーを感じているんだ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
すべてが順調に進むことを願っています。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
予期せぬこと This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium