tvnguyen's avatar
tvnguyen

March 2, 2020

9
主題:心理学

1)もし自由に気持ちよく意思の疎通を取ったり、意見を述べたりすることができて、批判されたり、がみがみ言われたりする心配が何もないなら,親密な関係が育まれます。

2)両親が子供を激しく叱ったり、感情をはっきりと表したり、怒鳴ったりしたら、当然に子供の保身する気持ちが強化される傾向があり、子供が自分自身を守るため、自分のミスなのに他の人に責めてる場合がある。


1) Khi có sự trò chuyện và phát biểu ý kiến một cách cởi mở và thoải mái và không ai sợ bị chỉ trích hoặc cằn nhằn, sự thân mật sẽ nẩy nở.

2) Có trường hợp nếu bố mẹ mắng quá nghiêm khắc, bộc lộ rõ cảm xúc của mình và la hét trẻ thì đương nhiên tâm lý tự bảo vệ của trẻ sẽ mạnh lên, nên để bảo vệ bản thân, trẻ sẽ đổ lỗi cho người khác về sai lầm của mình.

Corrections

1)もし自由に気持ちよく意思の疎通を取ったり、意見を述べたりすることができて、批判されたり、がみがみ言われたりする心配が何もないなら,親密な関係が育まれます。


2)両親が子供を激しく叱ったり、感情をはっきりと表したり、怒鳴ったりしたら、当然
に子供の保身ながら子供の自分を守ろうとする気持ちが強化される傾向があり、子供が自分自身を守るため、自分のミスなのに他の人に責めてる場合がある。

Feedback

"他の人のせいにする"場合があるの方が日常的によく使用されます。

tvnguyen's avatar
tvnguyen

March 3, 2020

9

タモちゃん、ありがとうございます。^^

主題:心理学

1)もし自由に気持ちよく意思疎通を取っができたり、意見を述べたりすることができ、且つ、批判されたり、がみがみ言われたりする心配が何もないなら,親密な関係が育まれます。 ¶
築けます。¶

2)両親が子供を激しく叱ったり、感情をはっきりと表したり、怒鳴ったりしたら、
然に子供の保身する気持ちが強化される傾向があり、子供が自分自身を守るため、自分のミスなのに他の人責める場合がある。

Feedback

1)は、下記のA)肯定的 B)否定的に分かれるので「且つ」で一旦区切って文をつなました。
A)意思疎通ができる、意見を述べることができる、
B)批判されたり、がみがみ言われることがなければ

且つを入れた方が読み手が把握しやすいと思いました。

後は全部よく書けてます。

tvnguyen's avatar
tvnguyen

March 4, 2020

9

了解です。
添削して頂いて、どうもありがとうございました。;)

主題:心理学


This sentence has been marked as perfect!

1)もし自由に気持ちよく意思の疎通を取ったり、意見を述べたりすることができて、批判されたり、がみがみ言われたりする心配が何もないなら,親密な関係が育まれます。 2)両親が子供を激しく叱ったり、感情をはっきりと表したり、怒鳴ったりしたら、当然に子供の保身する気持ちが強化される傾向があり、子供が自分自身を守るため、自分のミスなのに他の人に責めてる場合がある。


1)もし自由に気持ちよく意思疎通を取っができたり、意見を述べたりすることができ、且つ、批判されたり、がみがみ言われたりする心配が何もないなら,親密な関係が育まれます。 ¶
築けます。¶

2)両親が子供を激しく叱ったり、感情をはっきりと表したり、怒鳴ったりしたら、
然に子供の保身する気持ちが強化される傾向があり、子供が自分自身を守るため、自分のミスなのに他の人責める場合がある。

1)もし自由に気持ちよく意思の疎通を取ったり、意見を述べたりすることができて、批判されたり、がみがみ言われたりする心配が何もないなら,親密な関係が育まれます。


2)両親が子供を激しく叱ったり、感情をはっきりと表したり、怒鳴ったりしたら、当然
に子供の保身ながら子供の自分を守ろうとする気持ちが強化される傾向があり、子供が自分自身を守るため、自分のミスなのに他の人に責めてる場合がある。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium