jinnovation's avatar
jinnovation

Jan. 15, 2024

1
中国語と日本語

日本語を勉強し始めて以来一番よく聞かれたのは、「中国語を分かったら日本語の勉強に役立てるか?」など質問です。完全に説明し難いですが、少なくともこの話題の一面を説明したいと思います。

自分の経験から考えると、中国語を分かったら色んな外国人にとって難しすぎるトピックはあっという間に易しくなります。例えば、漢字。漢字を全然勉強する必要がないわけじゃないけど、僕の経験では、中国語に似ている言葉を一瞬に分かることがよくあったと思います。

Corrections

中国語と日本語

日本語を勉強し始めて以来一番よく聞かれたのは、「中国語分かったら日本語の勉強に役立てるか?

」など質問です。

完全に説明し難いですが、少なくともこの話題の一面を説明したいと思います。

自分の経験から考えると、中国語を分かったら色んな外国人にとって難しすぎるトピックでも、あっという間に易しくなります。

例えば、漢字。

漢字を全然勉強する必要がないわけじゃないけど、僕の経験では、中国語に似ている言葉を一瞬にして分かることがよくあったと思います。

jinnovation's avatar
jinnovation

Jan. 18, 2024

1

ありがとうございます!

中国語と日本語

日本語を勉強し始めて以来一番よく聞かれたのは、「中国語分かったら日本語の勉強に役立てるか?

」などという質問です。

に説明するのは難いですが、少なくともこの話題の一つの側面を説明したいと思います。

自分の経験から考えると、中国語分かったら色んな外国人にとって難しすぎるトピックあっという間に易しくなります。

例えば、漢字。

漢字を全然勉強する必要がないわけじゃないけど、僕の経験では、中国語に似ている言葉一瞬分かることがよくあったと思います。

jinnovation's avatar
jinnovation

Jan. 16, 2024

1

ありがとうございます!

中国語と日本語

日本語を勉強し始めて以来一番よく聞かれたのは、「中国語分かったら日本語の勉強に役立てるか?

」など質問です。

完全に説明し難いですが、少なくともこの話題の一面を説明したいと思います。

自分の経験から考えると、中国語分かったら色んな外国人にとって難しすぎるトピックはあっという間に易しくなります。

例えば、漢字。

漢字を全然勉強する必要がないわけじゃないけど、僕の経験では、中国語に似ている言葉一瞬分かることがよくあったと思います。

jinnovation's avatar
jinnovation

Jan. 16, 2024

1

ありがとうございます!

80

日本語を勉強し始めて以来一番よく聞かれたのは、「中国語分かったら日本語の勉強に役立てられるか?

などという質問です。

完全に説明し難い質問ですが、少なくともこの話題の一面を説明したいと思います。

自分の経験から考えると、中国語分かったられば色んな外国人にとって難しすぎるトピックはあっという間に易しくなります。

漢字を全然勉強する必要がないわけじゃないけど、僕の経験では、中国語に似ている言葉一瞬分かるということがよくあったと思います。

jinnovation's avatar
jinnovation

Jan. 16, 2024

1

ありがとうございます!

中国語と日本語


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

日本語を勉強し始めて以来一番よく聞かれたのは、「中国語を分かったら日本語の勉強に役立てるか?


日本語を勉強し始めて以来一番よく聞かれたのは、「中国語分かったら日本語の勉強に役立てられるか?

日本語を勉強し始めて以来一番よく聞かれたのは、「中国語分かったら日本語の勉強に役立てるか?

日本語を勉強し始めて以来一番よく聞かれたのは、「中国語分かったら日本語の勉強に役立てるか?

日本語を勉強し始めて以来一番よく聞かれたのは、「中国語分かったら日本語の勉強に役立てるか?

」など質問です。


などという質問です。

」など質問です。

」などという質問です。

」など質問です。

完全に説明し難いですが、少なくともこの話題の一面を説明したいと思います。


完全に説明し難い質問ですが、少なくともこの話題の一面を説明したいと思います。

This sentence has been marked as perfect!

に説明するのは難いですが、少なくともこの話題の一つの側面を説明したいと思います。

This sentence has been marked as perfect!

自分の経験から考えると、中国語を分かったら色んな外国人にとって難しすぎるトピックはあっという間に易しくなります。


自分の経験から考えると、中国語分かったられば色んな外国人にとって難しすぎるトピックはあっという間に易しくなります。

自分の経験から考えると、中国語分かったら色んな外国人にとって難しすぎるトピックはあっという間に易しくなります。

自分の経験から考えると、中国語分かったら色んな外国人にとって難しすぎるトピックあっという間に易しくなります。

自分の経験から考えると、中国語を分かったら色んな外国人にとって難しすぎるトピックでも、あっという間に易しくなります。

例えば、漢字。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

漢字を全然勉強する必要がないわけじゃないけど、僕の経験では、中国語に似ている言葉を一瞬に分かることがよくあったと思います。


漢字を全然勉強する必要がないわけじゃないけど、僕の経験では、中国語に似ている言葉一瞬分かるということがよくあったと思います。

漢字を全然勉強する必要がないわけじゃないけど、僕の経験では、中国語に似ている言葉一瞬分かることがよくあったと思います。

漢字を全然勉強する必要がないわけじゃないけど、僕の経験では、中国語に似ている言葉一瞬分かることがよくあったと思います。

漢字を全然勉強する必要がないわけじゃないけど、僕の経験では、中国語に似ている言葉を一瞬にして分かることがよくあったと思います。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium