Oct. 20, 2025
最近看到了一个视频解释英语的早上时间跟中国既然不一样。在中国,他们有凌晨,早上,上午。凌晨是从早上5点到7点。早上是从早上7点到9点。上午是从早上9点到11点。他们下午和晚上时间也不同。中午是12点。下午是从下午1点到4点。傍晚是从好像是5点到8点。这是我第一次听到傍晚。然后晚上是从8点到11点。
中国人在早上吃早饭。按这个时间,在我家我们不吃早饭,除非我有早上的课在大学。
我听说这个规定只是普遍的,不同的地方有不同的规定。你们地方跟这个规定是一样吗?
P.S. 我写的时间,我不太决定。我哪里写的不对,请您帮我改。谢谢您先。
Recently, I watched a video explaining that the time divisions in the morning in English and Chinese are actually different.
In Chinese, there are língchén (凌晨), zǎoshang (早上), and shàngwǔ (上午).
Língchén is from about 5 a.m. to 7 a.m., zǎoshang is from 7 a.m. to 9 a.m., and shàngwǔ is from 9 a.m. to 11 a.m.
The afternoon and evening times are also different.
Zhōngwǔ (中午) is 12 p.m.
Xiàwǔ (下午) is from 1 p.m. to 4 p.m.
Bàngwǎn (傍晚) is from around 5 p.m. to 8 p.m. This is the first time I’ve heard of bàngwǎn!
Then wǎnshang (晚上) is from 8 p.m. to 11 p.m.
Chinese people eat breakfast in the morning. According to this schedule, in my family, we usually don’t eat breakfast unless I have a morning class at the university.
I heard that this rule is just general, different places have their own ways of dividing the day. Is it the same where you are?
中国的文里关于早上时间的界定跟英语不同
最近看到了一个视频,解释说英语的早上时间跟中国既文居然不一样。
在中国,他们有凌晨,、早上,和上午。
凌晨是从早上5点到7点。
早上是从早上7点到9点。
上午是从早上9点到11点。
他们下午和晚上时间也不同。
中午是12点。
下午是从下午1点到4点。
傍晚是从好像是从5点到8点。
这是我第一次听到傍晚。
然后晚上是从8点到11点。
中国人在早上吃早饭。
按这个时间,在我家我们表,我们家不吃早饭,除非我有早上的课在大学。
我听说这个规定做法只是普遍的,不同的地方有不同的规定习惯。
你们所在的地方跟这个规定说法是一样的吗?
P.S. 我写的时间上述这些时间表达,我都不太决定。
我若有哪里写的不对,请您帮我改过来。
谢谢您先。
Feedback
事实上,你说到的这些词,每个地区在每个季节对应的时间点是不一样的。因为每个词对应的是它的中文意思,而非单纯的数字。
比如:
凌晨,指的是从零时起到天亮前的一段时间,就目前的上海而言,大约是0-5 am。
早晨/早上,指的是天亮亮到辰时,大约是5-9 am。
中国的早上时间关于“早上”的时间划分跟英语国家不同
最近我看到了一个视频解释英语的早上时间跟中国既然中国关于“早上”的时间划分跟英语国家其实不一样。
在中国,他们有凌晨,早上,上午。
凌晨是从早上5点到7点。
早上是从早上7点到9点。
上午是从早上9点到11点。
他们下午和晚上的时间也不同。
中午是12点。
下午是从下午1点到4点。
傍晚是从好像是从5点到8点。
语序不对。
这是我第一次听到说傍晚。
我“听到”了某个声音。
我从某人/新闻那里“听说”了某件事。
然后晚上是从8点到11点。
中国人在早上吃早饭。
按这个时间,在我家我们不吃早饭,除非我有早上的课在大学有早课。
语序不对。
我听说这个规定只是普遍的,不同的地方有不同的规定。
你们地方那边的规定跟这个规定是一样的吗?
“跟这个规定是一样的吗?”或者“跟这个规定一样吗”
P.S. 我写的时间,我不太决定不太确定我写的时间对不对。
如果我哪里写的得不对,请您帮我改。
请注意“得”“地”“的”的用法是不同的。当然,如果只是口语或者打字聊天其实也没什么关系。但是如果是正式的文章,还是需要注意一下。
先提前谢谢您先。
“谢谢您先”宽泛来说,其实也可以。这种是倒装句式,一般在粤语里比较常见。如果你这么写,我会感觉你有粤语口音😂
Feedback
很有意思的一篇文章!我自己都不知道英语国家跟我们划分时间的方式不一样。我再补充一个词“午夜”,指的是夜晚12点左右。请继续加油!
|
中国的早上时间跟英语不同 中国 中 |
|
最近看到了一个视频解释英语的早上时间跟中国既然不一样。 最近我看到 最近看到了一个视频,解释说英语的早上时间跟中 |
|
在中国,他们有凌晨,早上,上午。 This sentence has been marked as perfect! 在中国,他们有凌晨 |
|
凌晨是从早上5点到7点。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
早上是从早上7点到9点。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
上午是从早上9点到11点。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
这是我第一次听到傍晚。 这是我第一次听 我“听到”了某个声音。 我从某人/新闻那里“听说”了某件事。 This sentence has been marked as perfect! |
|
然后晚上是从8点到11点。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
|
|
中国人在早上吃早饭。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
按这个时间,在我家我们不吃早饭,除非我有早上的课在大学。 按这个时间,在我家我们不吃早饭,除非我 语序不对。 按这个时间 |
|
|
|
我听说这个规定只是普遍的,不同的地方有不同的规定。 This sentence has been marked as perfect! 我听说这个 |
|
你们地方跟这个规定是一样吗? 你们 “跟这个规定是一样的吗?”或者“跟这个规定一样吗” 你们所在的地方跟这个 |
|
他们下午和晚上时间也不同。 他们下午和晚上的时间也不同。 This sentence has been marked as perfect! |
|
中午是12点。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
下午是从下午1点到4点。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
傍晚是从好像是5点到8点。 傍晚 语序不对。 傍晚 |
|
P.S. 我写的时间,我不太决定。 P.S. 我 P.S. |
|
我哪里写的不对,请您帮我改。 如果我哪里写 请注意“得”“地”“的”的用法是不同的。当然,如果只是口语或者打字聊天其实也没什么关系。但是如果是正式的文章,还是需要注意一下。
|
|
谢谢您先。 先提前谢谢您 “谢谢您先”宽泛来说,其实也可以。这种是倒装句式,一般在粤语里比较常见。如果你这么写,我会感觉你有粤语口音😂 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium