Dec. 27, 2024
今年四部中国电视剧有相同的英语名字。他们是《九重紫》Blossom、《惜花芷》Blossom in Adversity、《繁花》Blossoms Shanghai 和 《花间令》 In Blossom。我发现这个后就想为什么他们没有特别的英语名字?写英语名字的人不知道别的词处了吗?不但是相同名字,还有些电视剧的英语名字对我来说好奇怪比如《春花焰》Kill me love me。您觉得呢?
This year's four Chinese TV dramas have the same English name. They are Blossom, "Xihuazhi" Blossom in Adversity, "Flowers" Blossoms Shanghai and "Flower Order" in Blossom. When I found this, I wondered why they don't have a unique English title? Don't people who write English title know other words? Not only the same title, but also the English title of some TV dramas sounds very weird to me, such as "Spring Flower Flames" Kill me, love me. What do you think?
中国电视剧的英语名字
今年有四部中国电视剧有取了相同的英语名字。
他们是《九重紫》Blossom、《惜花芷》Blossom in Adversity、《繁花》Blossoms Shanghai 和 《花间令》 In Blossom。
我发现这个后就想,为什么他们没有特别的英语名字?
写英语名字的人不知道别的词处了吗?
不但是相同名字,还有些电视剧的英语名字对我来说好奇怪,比如《春花焰》Kill me love me。
您觉得呢?
Feedback
你提到的这些剧,孤陋寡闻的我一部都没看过😂
所以无法置评。
中国电视剧的英语名字 This sentence has been marked as perfect! |
今年四部中国电视剧有相同的英语名字。 今年有四部中国电视剧 |
他们是《九重紫》Blossom、《惜花芷》Blossom in Adversity、《繁花》Blossoms Shanghai 和 《花间令》 In Blossom。 This sentence has been marked as perfect! |
我发现这个后就想为什么他们没有特别的英语名字? 我发现这个后就想,为什么他们没有特别的英语名字? |
写英语名字的人不知道别的词处了吗? 写英语名字的人不知道别的词 |
不但是相同名字,还有些电视剧的英语名字对我来说好奇怪比如《春花焰》Kill me love me。 不但是相同名字,还有些电视剧的英语名字对我来说好奇怪,比如《春花焰》Kill me love me。 |
您觉得呢? This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium