zhenli's avatar
zhenli

March 5, 2024

0
中国式大米粥

昨天晚上我想吃以前在中国吃过的米粥,所以按照网上的菜谱做了一下。
首先把两碗大米和芝麻油以旺火翻炒,然后放鸡肉和两公升开水,沸腾后用文火煮了40分钟。
做出来的不是我记忆中的那种米粥,简直是水分多的,软软的米饭。
我听说过在中国不说“吃粥”,而说“喝粥”,不过我觉得我做的这个米粥应该可以说“吃粥”。


ゆうべ、以前中国で食べたお粥が食べたくなり、ネットのレシピを元に作ってみた。
まず二碗の米とごま油を強火で炒め、次に鶏肉と熱湯2リットルを入れ、沸騰後弱火で40分煮た。
出来上がったものは記憶と違い、まるで水分の多い柔らかめのご飯だった。
中国では「粥を食べる」とは言わず「粥を飲む」と言うのだと聞いた事があるけれど、私が作ったこのお粥は「粥を食べる」と言っても良いと思った。

Corrections

中国式大米粥

昨天晚上我想吃以前在中国吃过的米粥,所以按照网上的菜谱做了一下。


首先把两碗大米和芝麻油以旺火翻炒,然后放鸡肉和两公升开水,沸腾后用文火煮了40分钟。


做出来的不是我记忆中的那种米粥,简直是水分多的软软的米饭。


我听说在中国,他们不说“吃粥”,而说“喝粥”,不过我觉得我做的这个米粥应该可以说“吃粥”。

中国式大米粥

昨天晚上我想吃以前在中国吃过的米粥,所以按照网上的菜谱做了一下。


首先把两碗大米和芝麻油以旺火翻炒,然后放鸡肉和两公升开水,沸腾后用文火煮了40分钟。

两碗大米?你放的米太多了……通常我们煮粥只放半碗米……(2人份)

做出来的不是我记忆中的那种米粥,简直是水分多的,软软的米饭。

我听说过在中国不说“吃粥”,而说“喝粥”,不过我觉得我做的这个米粥应该可以说“吃粥”。


做出来的不是我记忆中的那种米粥,反而简直是水分多的软软的米饭。


我听说过在中国不说“吃粥”,而说“喝粥”,不过我觉得我做的这个米粥应该可以说“吃粥”

Feedback

下次你少放一碗米试试看喽。

中国式大米粥


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

昨天晚上我想吃以前在中国吃过的米粥,所以按照网上的菜谱做了一下。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

首先把两碗大米和芝麻油以旺火翻炒,然后放鸡肉和两公升开水,沸腾后用文火煮了40分钟。



首先把两碗大米和芝麻油以旺火翻炒,然后放鸡肉和两公升开水,沸腾后用文火煮了40分钟。

两碗大米?你放的米太多了……通常我们煮粥只放半碗米……(2人份)


首先把两碗大米和芝麻油以旺火翻炒,然后放鸡肉和两公升开水,沸腾后用文火煮了40分钟。

做出来的不是我记忆中的那种米粥,简直是水分多的,软软的米饭。



做出来的不是我记忆中的那种米粥,反而简直是水分多的软软的米饭。

This sentence has been marked as perfect!


做出来的不是我记忆中的那种米粥,简直是水分多的软软的米饭。

我听说过在中国不说“吃粥”,而说“喝粥”,不过我觉得我做的这个米粥应该可以说“吃粥”。



我听说过在中国不说“吃粥”,而说“喝粥”,不过我觉得我做的这个米粥应该可以说“吃粥”

This sentence has been marked as perfect!


我听说在中国,他们不说“吃粥”,而说“喝粥”,不过我觉得我做的这个米粥应该可以说“吃粥”。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium