Feb. 28, 2025
我在网上看到很多关于“中国世纪”的笑话。美国的USAID被停办的时候,突然反对中国的内容变少了。我看到更多人变得亲中国。一边是美国在搞反对中国的宣传,一边是中国想创新和合作。我觉得未来几年会很有趣,哈哈哈哈哈。
I've seen a lot of jokes about "Chinese Century" online. When the United States' USAID was suspended, the content of opposing China suddenly became less. I've seen more people become pro-China. While the United States is engaging in propaganda against China, China would rather innovate and cooperate. I think the next few years will be interesting lol.
中国世纪
我在网上看到很多关于“中国世纪”的笑话。
美国的USAID被停办的时候,突然反对中国的内容变少了。
我看到更多人变得亲中国。
一边是美国在搞反对中国的宣传,一边是中国想创新和合作。
我觉得未来几年会很有趣,哈哈哈哈哈。
Feedback
我觉得不存在哪个国家的世纪。对每一个建设自己国家的人来说,都是他们自己国家的世纪。
中国世纪
我在网上看到很多关于“中国世纪”的笑话。
当美国的USAID被暂停办的时候,突然反对中国的内容变少了。
我看到更多人变得亲中国。
一边是尽管美国在搞反对中国的宣传,一边是中国想(或 尽管美国致力于宣传对抗中国),但中国更愿意谋求创新和合作。
或者 在美国进行反华宣传的同时,中国更愿意创新和合作。
我觉得(或 认为)未来几年会(变得)很有趣,哈哈哈哈哈。
|
中国世纪 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
我在网上看到很多关于“中国世纪”的笑话。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
美国的USAID被停办的时候,突然反对中国的内容变少了。 当美国的USAID被暂停 This sentence has been marked as perfect! |
|
我看到更多人变得亲中国。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
一边是美国在搞反对中国的宣传,一边是中国想创新和合作。
或者 在美国进行反华宣传的同时,中国更愿意创新和合作。 This sentence has been marked as perfect! |
|
我觉得未来几年会很有趣,哈哈哈哈哈。 我觉得(或 认为)未来几年会(变得)很有趣,哈哈哈哈哈。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium