catherinethegreat's avatar
catherinethegreat

March 1, 2024

0
両親の友達は東京マラソンのため東京に来ています。

両親の友達は東京マラソンのため東京に来ています。個人的にはそれほど親しくありません。パーティーなどで数回会っている関係です。
東京にくるから食事に行かないと私に連絡してきました。日本に住んでいるのは私の方なので、レストラン予約は私の方がやるのはぜんぜん普通だと思います。色々な提案を出して答えましたが、提案はすべて却下されました。プレーンの鳥腿しか食べないそうです。マラソン前なので、食事にこだわる理由は分からなくもないですが、ちょっと失礼に感じました。私は気にし過ぎているかもしれませんが、友達でもないので、そんな厳しい条件を出すなら、別に食事に誘わなくていいと思います。また、私は東京ではなく、東京の周辺に住んでいるので、会うには往復2時間ぐらいかかります。マラソン後の日に変更しませんかと提案しましたが、マラソンの後にすぐ帰るそうです。

ちなみに両親の友達は65歳の女性の方です。他のことを置いておいて、その年でマラソンを走るのは純粋に凄いと思います。他の60年代の友達と一緒に走るそうです。私は応援していますが、プレーン鳥腿は食べたくないです。

Corrections

両親の友達は東京マラソンのため東京に来ています。

両親の友達は東京マラソンのため東京に来ています。

個人的にはそれほど親しくありません。

パーティーなどで数回会っている程度の関係です。

東京にくるから食事に行かないか、と私に連絡してきました。

日本に住んでいるのは私の方なので、レストラン予約は私の方がやるのはぜんぜん普通だと問題ない思います。

色々な提案を出して答えましたが、提案はすべて却下されました。

プレーンの鳥しか食べないそうです。

マラソン前なので、食事にこだわる理由は分からなくもないですが、ちょっと失礼に感じました。

私は気にし過ぎているかもしれませんが、友達でもないので、そんな厳しいろいろ面倒くさい条件を出すなら、別に食事に誘わなくていいと思います。

また、私は東京の中心ではなく、東京の周辺に住んでいるので、会うには往復2時間ぐらいかかります。

食事はマラソン後の日に変更しませんかと提案しましたが、マラソンの後にすぐ帰るそうです。

ちなみに両親の友達は65歳の女性の方です。

他のこと置いておいて、その年でマラソンを走るのは純粋に凄いと思います。

他の60年代の友達と一緒に走るそうです。

私は応援していますが、プレーン鳥腿の鳥肉は食べたくないです。

catherinethegreat's avatar
catherinethegreat

March 2, 2024

0

添削していただき、ありがとうございます!

両親の友達は東京マラソンのため東京に来ています。

両親の友達は東京マラソンのため東京に来ています。

個人的にはそれほど親しくありません。

パーティーなどで数回会っている関係程度です。

東京にくるから食事に行かないと私に連絡してきました。

日本に住んでいるのは私の方なので、レストラン予約は私の方がやるのはぜんぜん普通だと思います。

色々な提案を出して答えましたが、提案それらはすべて却下されました。

プレーンの鳥腿鶏ももしか食べないそうです。

日本では、鶏もも、と書くのが一般的です。

マラソン前なので、食事にこだわる理由は分からなくもないですが、ちょっと失礼に感じました。

私は気にし過ぎているかもしれませんが、友達でもないの、そんな厳しい条件を出すなら、別に食事に誘わなくていいのではないかと思います。

また、私は東京ではなく、東京の周辺に住んでいるので、会うには往復2時間ぐらいかかります。

マラソン後の日に変更しませんかと提案しましたが、マラソンの後にすぐ帰るそうです。

ちなみに両親の友達は65歳の女性の方です。

他のことを置いておいてそれはともかく、その年でマラソンを走るのは純粋に凄いと思います。

他の60年代の友達と一緒に走るそうです。

私は応援していますが、プレーン鳥腿鶏ももは食べたくないです。

Feedback

プレーン鳥腿、とはどんな料理なのでしょうか?気になります。

catherinethegreat's avatar
catherinethegreat

March 2, 2024

0

日本語間違えました!鶏むね肉でした。添削していただきありがとうございます。

両親の友達は東京マラソンのため東京に来ています。

両親の友達は東京マラソンのため東京に来ています。

個人的にはそれほど親しくありません。

パーティーなどで数回会っている関係です(or 数回会った程度です)

「関係」というと少し正式な感じがしますね。

東京にくる(or 行く/いる))から食事に行かないと私に連絡してきました。

東京に着いてから連絡してきたなら「東京にいるから」、着く前なら「東京に行くから」がいいと思います。

日本に住んでいるのは私の方なので、レストラン予約は私の方がやるのはぜんぜん普通だと思います。

色々な提案を出して答えましたが(or いろいろな提案をしましたが)、(提案はすべて却下されました。

プレーンの鳥腿しか食べないそうです。

マラソン前なので、食事にこだわる理由は分からなくもないですが、ちょっと失礼に感じました。

私は気にし過ぎているかもしれませんが、友達でもないので、そんな厳しい条件を出すなら、別に食事に誘わなくていいと思います。

また、私は東京ではなく、東京の周辺に住んでいるので、会うには往復2時間ぐらいかかります。

マラソン(の)後の日に変更しませんかと提案しましたが、マラソンの後にすぐ帰るそうです。

ちなみに両親の友達は65歳の女性の方です。

他のことを置いておいて(or 食事のことはともかくとして)、その年でマラソンを走るのは純粋に凄いと思います。

~はともかくとして putting aside ~

他の60年代(60歳代?)の友達と一緒に走るそうです。

私は応援していますが、プレーン鳥腿は食べたくないです。

Feedback

3月3日だね。
結局、どこで食べることにしたの?
娘に会ってきてくれ、って言われたかなあ?

パーティーなどで数回会っている関係程度です。

東京にるから食事に行かないと私に連絡してきました。

日本に住んでいるのは私の方なので、レストラン予約は私の方を私がやるのはぜんぜん普通だと思います。

色々な提案を出して答えましたが、提案はすべて却下されました。

マラソン前なので、食事にこだわる理由は分からなくもないですが、ちょっと失礼だと感じました。

また、私は東京ではなく、東京の周辺に住んでいるので、会う往復2時間ぐらいかかります。

マラソン後の日に変更しませんかと提案しましたが、マラソンの後にすぐ帰るそうです。

他のことを置いておその話は置いといて、その年でマラソンを走るのは純粋に凄いと思います。

他の60代の友達と一緒に走るそうです。

Feedback

すごい方ですね。でも複雑な気持ちよくわかります。

catherinethegreat's avatar
catherinethegreat

March 2, 2024

0

添削していただき、ありがとうございます!

両親の友達は東京マラソンのため東京に来ています。

両親の友達は東京マラソンのため東京に来ています。

個人的にはそれほど親しくありません。

パーティーなどで数回(会ったことがあるだけ/会っている関係です。

東京にくるから食事に行かないか、と私に連絡してきました。

日本に住んでいるのは私の方なので、レストラン予約は私の方がやるのはぜんぜん普通だと思います。

色々な提案を出して答えましたが、提案はすべて却下されました。

プレーンの鳥腿しか食べないそうです。

マラソン前なので、食事にこだわる理由は分からなくもないですが、ちょっと失礼に感じました。

私は気にし過ぎているかもしれませんが、友達でもないので、そんな厳しい条件を出すなら、別に食事に誘わなくていいと思います。

また、私は東京ではなく、東京の周辺に住んでいるので、会うには往復2時間ぐらいかかります。

マラソン後の日に変更しませんかと提案しましたが、マラソンの後にすぐ帰るそうです。

ちなみに両親の友達は65歳の女性の方です。

他のことを置いておいて、その年でマラソンを走るのは純粋に凄いと思います。

他の60年代の友達と一緒に走るそうです。

私は応援していますが、プレーン鳥腿は食べたくないです。

catherinethegreat's avatar
catherinethegreat

March 2, 2024

0

添削していただき、ありがとうございます!

両親の友達は東京マラソンのため東京に来ています。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

両親の友達は東京マラソンのため東京に来ています。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

個人的にはそれほど親しくありません。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

パーティーなどで数回会っている関係です。


パーティーなどで数回(会ったことがあるだけ/会っている関係です。

パーティーなどで数回会っている関係程度です。

パーティーなどで数回会っている関係です(or 数回会った程度です)

「関係」というと少し正式な感じがしますね。

パーティーなどで数回会っている関係程度です。

パーティーなどで数回会っている程度の関係です。

東京にくるから食事に行かないと私に連絡してきました。


東京にくるから食事に行かないか、と私に連絡してきました。

東京にるから食事に行かないと私に連絡してきました。

東京にくる(or 行く/いる))から食事に行かないと私に連絡してきました。

東京に着いてから連絡してきたなら「東京にいるから」、着く前なら「東京に行くから」がいいと思います。

東京にくるから食事に行かないと私に連絡してきました。

東京にくるから食事に行かないか、と私に連絡してきました。

日本に住んでいるのは私の方なので、レストラン予約は私の方がやるのはぜんぜん普通だと思います。


This sentence has been marked as perfect!

日本に住んでいるのは私の方なので、レストラン予約は私の方を私がやるのはぜんぜん普通だと思います。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

日本に住んでいるのは私の方なので、レストラン予約は私の方がやるのはぜんぜん普通だと問題ない思います。

色々な提案を出して答えましたが、提案はすべて却下されました。


This sentence has been marked as perfect!

色々な提案を出して答えましたが、提案はすべて却下されました。

色々な提案を出して答えましたが(or いろいろな提案をしましたが)、(提案はすべて却下されました。

色々な提案を出して答えましたが、提案それらはすべて却下されました。

色々な提案を出して答えましたが、提案はすべて却下されました。

プレーンの鳥腿しか食べないそうです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

プレーンの鳥腿鶏ももしか食べないそうです。

日本では、鶏もも、と書くのが一般的です。

プレーンの鳥しか食べないそうです。

マラソン前なので、食事にこだわる理由は分からなくもないですが、ちょっと失礼に感じました。


This sentence has been marked as perfect!

マラソン前なので、食事にこだわる理由は分からなくもないですが、ちょっと失礼だと感じました。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私は気にし過ぎているかもしれませんが、友達でもないので、そんな厳しい条件を出すなら、別に食事に誘わなくていいと思います。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私は気にし過ぎているかもしれませんが、友達でもないの、そんな厳しい条件を出すなら、別に食事に誘わなくていいのではないかと思います。

私は気にし過ぎているかもしれませんが、友達でもないので、そんな厳しいろいろ面倒くさい条件を出すなら、別に食事に誘わなくていいと思います。

また、私は東京ではなく、東京の周辺に住んでいるので、会うには往復2時間ぐらいかかります。


This sentence has been marked as perfect!

また、私は東京ではなく、東京の周辺に住んでいるので、会う往復2時間ぐらいかかります。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

また、私は東京の中心ではなく、東京の周辺に住んでいるので、会うには往復2時間ぐらいかかります。

マラソン後の日に変更しませんかと提案しましたが、マラソンの後にすぐ帰るそうです。


This sentence has been marked as perfect!

マラソン後の日に変更しませんかと提案しましたが、マラソンの後にすぐ帰るそうです。

マラソン(の)後の日に変更しませんかと提案しましたが、マラソンの後にすぐ帰るそうです。

This sentence has been marked as perfect!

食事はマラソン後の日に変更しませんかと提案しましたが、マラソンの後にすぐ帰るそうです。

ちなみに両親の友達は65歳の女性の方です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ちなみに両親の友達は65歳の女性の方です。

他のことを置いておいて、その年でマラソンを走るのは純粋に凄いと思います。


This sentence has been marked as perfect!

他のことを置いておその話は置いといて、その年でマラソンを走るのは純粋に凄いと思います。

他のことを置いておいて(or 食事のことはともかくとして)、その年でマラソンを走るのは純粋に凄いと思います。

~はともかくとして putting aside ~

他のことを置いておいてそれはともかく、その年でマラソンを走るのは純粋に凄いと思います。

他のこと置いておいて、その年でマラソンを走るのは純粋に凄いと思います。

他の60年代の友達と一緒に走るそうです。


This sentence has been marked as perfect!

他の60代の友達と一緒に走るそうです。

他の60年代(60歳代?)の友達と一緒に走るそうです。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私は応援していますが、プレーン鳥腿は食べたくないです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私は応援していますが、プレーン鳥腿鶏ももは食べたくないです。

私は応援していますが、プレーン鳥腿の鳥肉は食べたくないです。

私は応募していますが、プレーン鳥腿を食べたくないです。


私は応援していますが、プレーン鳥腿を食べたくないです。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium