Dec. 20, 2023
私の強みは、語学力と文章を書く力です。現職では、お客様とよくメールやチャットなどを通じてやり取りしたり、お客様の問い合わせに対応したりしていました。その中で、お客様の要求と要望を的確に把握し、わかりやすく丁寧な文章で回答するよう心がけていました。また、ブログを書く経験を通じて、文章の構成や表現力、読者を引きつけるような読みやすさなどを磨いてきました。私は、日本語学習に関する個人ブログを立ち上げました。小さいブログですがそこで、個人的な経験や学習した教材などの情報を発信し、創造的な文章を書く力と、知識を効果的に伝える力を身につけました。外国語の勉強だけではなく、私は、日常的にベトナム語でコミュニケーションとライティングを行っています。母国語を流暢かつ正確に使用できる能力は、効果的にアイデアを伝え、また、プロ意識とビジネスパートナーへの敬意を示す重要なツールだと思います。これらの経験を活かし、貴社のコンテンツライターとして、読者のニーズを満たす、質の高いコンテンツを制作していきたいと考えています。
私の強みは、語学力と文章を書く力です。
「XX力」で揃えるなら → 語学力と文章作成能力
現職では、お客様とよくメールやチャットなどを通じてよくやり取りしたり、お客様の問い合わせに対応したりしていました。
「よく」は「やり取り」の頻度を修飾するので、近くに置いた方が分かりやすいです。
その中で、お客様の要求と要望を的確に把握し、わかりやすく丁寧な文章で回答するよう心がけていました。
「要求」と「要望」は意味が近く重複しているので、どちらか一つで良いと思います。
小さいブログですが、そこで、個人的な経験や学習した教材などの情報を発信し、創造的な文章を書く力と、知識を効果的に伝える力を身につけました。
これらの経験を活かし、貴社のコンテンツライターとして、読者のニーズを満たす、質の高いコンテンツを制作していきたいと考えています。
他の方が「制作」→「作成」と添削されていましたが、「制作」と書いても問題ありません。
「制作」→無形物(文章・映画・芸術など)をつくること
「製作」→道具などを用いて、具体的なものをつくること
Feedback
とても自然な日本語の文章だと思いました。
私の強みは、語学力と文章を書く力です。
現職では、お客様とよくメールやチャットなどを通じてやり取りしたり、お客様の問い合わせに対応したりしていましたす。
その中で、お客様の要求と要望を的確に把握し、わかりやすく丁寧な文章で回答するよう心がけていましたす。
また、ブログを書く経験を通じて、文章の構成や表現力、読者を引きつけるような読みやすさなどを磨いてきました。
私は、日本語学習に関する個人ブログを立ち上げました。
小さいブログですが、そこで、個人的な経験や学習した教材などの情報を発信し、創造的な文章を書く力と、知識を効果的に伝える力を身につけました。
外国語の勉強だけではなく、私は、日常的にベトナム語でコミュニケーションとライティングを行っています。
母国語を流暢かつ正確に使用できる能力は、効果的にアイデアを伝え、また、プロ意識とビジネスパートナーへの敬意を示す重要なツールだと思います。
これらの経験を活かし、貴社のコンテンツライターとして、読者のニーズを満たす、質の高いコンテンツを制作していきたいと考えています。
現職では、お客様とよくメールやチャットなどを通じてやり取りしたり、お客様の問い合わせに対応したりしていました。
「前の職場では〜していました」あるいは「今の職場では〜しています」
小さいブログですがそこで、個人的な経験や学習した教材などの情報を発信し、独創造的な文章を書く力と、知識を効果的に伝える力を身につけました。
これらの経験を活かし、貴社のコンテンツライターとして、読者のニーズを満たす、質の高いコンテンツを制作成していきたいと考えています。
「制作」は,映画やテレビなどの番組を作ること「作成」は書類や文書を作ること(参考:鳥取大学)
下記の文章を添削していただけますか。ありがとうございます。 |
私の強みは、語学力と文章を書く力です。 This sentence has been marked as perfect! 私の強みは、語学力と文章を書く力です。 「XX力」で揃えるなら → 語学力と文章作成能力 |
現職では、お客様とよくメールやチャットなどを通じてやり取りしたり、お客様の問い合わせに対応したりしていました。 現職では、お客様とよくメールやチャットなどを通じてやり取りしたり、お客様の問い合わせに対応したりしていました。 「前の職場では〜していました」あるいは「今の職場では〜しています」 現職では、お客様とよくメールやチャットなどを通じてやり取りしたり、お客様の問い合わせに対応したりしていま 現職では、お客様と 「よく」は「やり取り」の頻度を修飾するので、近くに置いた方が分かりやすいです。 |
その中で、お客様の要求と要望を的確に把握し、わかりやすく丁寧な文章で回答するよう心がけていました。 その中で、お客様の要求と要望を的確に把握し、わかりやすく丁寧な文章で回答するよう心がけていま その中で、お客様の要 「要求」と「要望」は意味が近く重複しているので、どちらか一つで良いと思います。 |
また、ブログを書く経験を通じて、文章の構成や表現力、読者を引きつけるような読みやすさなどを磨いてきました。 This sentence has been marked as perfect! |
私は、日本語学習に関する個人ブログを立ち上げました。 This sentence has been marked as perfect! |
小さいブログですがそこで、個人的な経験や学習した教材などの情報を発信し、創造的な文章を書く力と、知識を効果的に伝える力を身につけました。 小さいブログですがそこで、個人的な経験や学習した教材などの情報を発信し、独創 小さいブログですが、そこで 小さいブログですが、そこで |
外国語の勉強だけではなく、私は、日常的にベトナム語でコミュニケーションとライティングを行っています。 This sentence has been marked as perfect! |
母国語を流暢かつ正確に使用できる能力は、効果的にアイデアを伝え、また、プロ意識とビジネスパートナーへの敬意を示す重要なツールだと思います。 This sentence has been marked as perfect! |
これらの経験を活かし、貴社のコンテンツライターとして、読者のニーズを満たす、質の高いコンテンツを制作していきたいと考えています。 これらの経験を活かし、貴社のコンテンツライターとして、読者のニーズを満たす、質の高いコンテンツを 「制作」は,映画やテレビなどの番組を作ること「作成」は書類や文書を作ること(参考:鳥取大学) This sentence has been marked as perfect! これらの経験を活かし、貴社のコンテンツライターとして、読者のニーズを満たす、質の高いコンテンツを制作していきたいと考えています。 他の方が「制作」→「作成」と添削されていましたが、「制作」と書いても問題ありません。 「制作」→無形物(文章・映画・芸術など)をつくること 「製作」→道具などを用いて、具体的なものをつくること |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium