Alisheppard's avatar
Alisheppard

Nov. 6, 2019

0
一番

日本語で久しぶりに書きました。最近忙しかったからあんまり勉強しなかったんです。今の問題は勉強しないから新しい単語を覚えられないんです。でも日本語のレッスンがまだあるからちょっと学んでいます。時間があったら将来には書いてみたいです。

Corrections

一番

日本語で久しぶりに文章を書きました。

Since this is the first sentence, it is more natural to explicitly say what you wrote,

最近忙しかったからあんまり勉強しなかったんです。
or ¶
最近忙しかったからあんまり勉強できなかったんです。

If you chose not to study because you were busy, the original sentence is fine. However, if yo want to express how you lacked the time to study Japanese, its better to say 「できなかった」

時間があったら将来には今後も書いてみたいです。

Using the word 「今後も」shows the continuation of your effort!!

Feedback

Good luck with your studies!!
If you have any questions or need any additional help, don't hesitate to contact me!

日本語で久しぶりに書きました。

最近忙しかったからあんまり勉強しなかったんです。

今の問題は勉強しないから新しい単語を覚えられないんです。

でも日本語のレッスンがまだあるからちょっと学んでいます。

時間があったら将来には今後も書いてみたいです。

Feedback

私も一日1個ポストしようと思います

一番


This sentence has been marked as perfect!

今日日本語で久しぶりに書きました。


最近忙しかったからあんまり勉強しなかったんです。


This sentence has been marked as perfect!

最近忙しかったからあんまり勉強しなかったんです。
or ¶
最近忙しかったからあんまり勉強できなかったんです。

If you chose not to study because you were busy, the original sentence is fine. However, if yo want to express how you lacked the time to study Japanese, its better to say 「できなかった」

今の問題は勉強しないから新しい単語を覚えられないんです。


This sentence has been marked as perfect!

でも日本語のレッスンがまだあるからちょっと学んでいます。


This sentence has been marked as perfect!

時間があったら将来には書いてみたいです。


時間があったら将来には今後も書いてみたいです。

時間があったら将来には今後も書いてみたいです。

Using the word 「今後も」shows the continuation of your effort!!

日本語で久しぶりに書きました。


This sentence has been marked as perfect!

日本語で久しぶりに文章を書きました。

Since this is the first sentence, it is more natural to explicitly say what you wrote,

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium