yesterday
今日は日中同僚と仕事していました。それはちょっと難しかったです。普通に、ほとんど一人で仕事します。一日に一つの時間ぐらいの仕事は同僚とします。一人の仕事のなかでポッドキャストや音楽を聞きられます。二人の仕事中同僚と話しなきゃいけません。三時のあとで、声が弱になっていました。それをし直したら、もっと飲んではいけませんよ。
Today I was working with a coworker all day. That was a little difficult. Usually my work is mostly solo. In a day I might spend an hour working with coworkers. When I'm doing solo work, I can listen to podcasts or music. During two person work I need to talk to my coworker. After 3, my voice was getting weak. If I do that again, I need to drink more!
一人で仕事するか二人で仕事するか
今日は日中同僚と仕事していました。
それはちょっと難しかったです。
普通に、ほとんどは一人で仕事(を)します。
一日に一つの時間ぐらいの仕事は同僚と仕事をします。
一人の仕事のなかだけなのでポッドキャストや音楽を聞きられいてます。
二人の仕事中だと同僚と話しさなきゃいけません。
三時のあとでを過ぎた時、声が弱に弱しくなっていました。
「よわよわしく」
それをし直したら、もっと飲んではいけませんよ。
英文を読むと、「それをし直すんなら、もっと飲まなくては」ではないのかな?
Feedback
「仕事」が繰り返されていたけど、なくてもいいですよ。
一人で仕事するか二人で仕事する 一人で仕事するか二人で仕事するか |
二人の仕事中同僚と話しなきゃいけません。 二人 |
三時のあとで、声が弱になっていました。 三時 「よわよわしく」 |
それをし直したら、もっと飲んではいけませんよ。 それをし直したら、もっと飲んではいけませんよ。 英文を読むと、「それをし直すんなら、もっと飲まなくては」ではないのかな? |
今日は日中同僚と仕事していました。 今日は日中同僚と仕事していました。 |
それはちょっと難しかったです。 This sentence has been marked as perfect! |
普通に、ほとんど一人で仕事します。 普通 |
一日に一つの時間ぐらいの仕事は同僚とします。 一日に一 |
一人の仕事のなかでポッドキャストや音楽を聞きられます。 一人 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium