Sept. 8, 2024
どうしてラーメン店のメニューによくカレーがありますか?個人的には、自家製カレーのほうがラーメン店のよりもっとおいしいと思います。もしかして、日本の外だけでよく見られることかなあ。オーストラリアでは、和食料理店のメニューによくカレーがあります。日本に旅行した時には、ラーメン店にカレーを見た覚えがありませんでした。
多分ラーメン店のカレーは豚骨汁などでできると思います。食べるたびに、ソースの厚手さが最高見える。ちなみに、カレーとご飯は混ぜるより別れる方が前に食べる?混ぜたら、ごはんはべちゃべちゃすぎになると思います。
Why do ramen shops often have curry on the menu? Personally, i think ramen restaurants serve better curry than homemade ones. I wonder if this is an inauthentic thing and only restaurants outside of Japan serve curry. In Australia, curry is often on the menu in every Japanese restaurant. I don't remember seeing any curry in ramen restuarants.
Probably the curry in the restaurants are made with the same pork broth they use to make ramen. Every time i eat it the sauce looks so thick. By the way, do you eat the curry and rice before you separate them rather than mixing them? If you mix them, I think the rice will be too sticky.
ラーメン店のカレー
どうしてラーメン店のメニューによくカレーがありまるのですか?
個人的には、自家製ラーメン店のカレーのほうがラーメン店のよりもっと自家製カレーよりおいしいと思います。
逆。
もしかして、日本の外のラーメン店だけでよく見られかけることかなあ。
オーストラリアでは、和食料理店のメニューによくカレーがあります。
日本に旅行した時には、ラーメン店にカレーを見た覚えがありませんでした。
多分ラーメン店のカレーは豚骨汁などでできていると思います。
食べるたびに、ソースの厚手さが最高見える濃厚さを味わうことができて最高です。
ちなみに、カレーとご飯は混ぜるより別れる方が前に食べるてから食べるよりも、別れたままで食べますか?
先に混ぜたら、ごはんはがべちゃべちゃすぎになりすぎると思います。
Feedback
Yeah, I agree.
I don't mix them in advance.
ラーメン店のカレー
どうしてラーメン店のメニューによくカレーがありますか?
個人的には、自家製カレーのほうがラーメン店のよりもっとおいしいと思います。
英文のほうは、ラーメン店のカレーのほうが自家製のカレーよりおいしい、になっているけど、どっちかなあ?
もしかして、日本の外だけでよく見られることかなあ。
オーストラリアでは、和食料理店のメニューによくカレーがあります。
日本に旅行した時には、ラーメン店にカレーを見た覚えがありませんでした。
今、思い出して言ってるから、「覚えがありません」でいいんじゃないかな。
多分ラーメン店のカレーは豚骨汁などでできを使って作っていると思います。
食べるたびに、ソースの厚手さが最高がとても濃く見える。
ちなみに、カレーとご飯は混ぜるより別れる方が前て食べる、それとも別々に食べる?
混ぜたら、ごはんはがべちゃべちゃすぎになりすぎると思います。
Feedback
そうですね、日本だとラーメン専門店でカレーもメニューにあるというのは見たことないですね。
私はほとんどご飯の上にカレーが乗っている形で食べるのが多いかなあ。混ぜないで、カレーのルーだけ食べるってありかなあ?
ラーメン店のカレー This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
どうしてラーメン店のメニューによくカレーがありますか? This sentence has been marked as perfect! どうしてラーメン店のメニューによくカレーがあ |
個人的には、自家製カレーのほうがラーメン店のよりもっとおいしいと思います。 個人的には、自家製カレーのほうがラーメン店のよりもっとおいしいと思います。 英文のほうは、ラーメン店のカレーのほうが自家製のカレーよりおいしい、になっているけど、どっちかなあ? 個人的には、 逆。 |
もしかして、日本の外だけでよく見られることかなあ。 This sentence has been marked as perfect! もしかして、日本の外のラーメン店だけでよく見 |
オーストラリアでは、和食料理店のメニューによくカレーがあります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
日本に旅行した時には、ラーメン店にカレーを見た覚えがありませんでした。 日本に旅行した時には、ラーメン店にカレーを見た覚えがありません 今、思い出して言ってるから、「覚えがありません」でいいんじゃないかな。 This sentence has been marked as perfect! |
多分ラーメン店のカレーは豚骨汁などでできると思います。 多分ラーメン店のカレーは豚骨汁など 多分ラーメン店のカレーは豚骨汁などでできていると思います。 |
食べるたびに、ソースの厚手さが最高見える。 食べるたびに、ソース 食べるたびに、ソースの |
ちなみに、カレーとご飯は混ぜるより別れる方が前に食べる? ちなみに、カレーとご飯は混ぜ ちなみに、カレーとご飯は混ぜ |
混ぜたら、ごはんはべちゃべちゃすぎになると思います。 混ぜたら、ごはん 先に混ぜたら、ごはん |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium