dubai03nsr's avatar
dubai03nsr

Sept. 1, 2024

0
ヨーロッパでのカルチャーショック

この投稿ではヨーロッパの旅行で受けたカルチャーショックについて書きたいと思います。

①これは10年以上前の旅行で知ったことですけど、その時の印象も含めてカルチャーショックとして書きたいと思います。ヨーロッパではタバコを吸っている人が多いということです。前回からフランスでは喫煙者が多かったという記憶があるんですけど、今回は割と少なかったです。一方、オランダの方が喫煙者が圧倒的に多かったです。しかも、大麻は(ちなみに売春も)合法で街を歩いていれば常にその匂いがします。ふざけてお土産としてタバコを買おうとも考えていたけど、結局買いませんでした。

②オランダでは自転車者がびっくりするほど多いですけど、ヘルメットをしている方はまずいません。文化の違いというものは分かっているつもりですけど、このような基本の安全対策は文化の域を超えていると思って仕方がありません。僕と姉はアムステルダムで自転車を借りた店では、ヘルメットも一緒に借りたんですけど、店には10個くらいしかヘルメットがなくて完全に自転車の数を下回っていることを考えると、ヘルメットがほしいというお客様が来そうにないと思っているのでは間違いないでしょう。

③レストランの文化。アメリカではお水をいただくには当たり前のように払う必要がありません。しかし、ヨーロッパでは水を頼めば、ほぼ必ずそれがチェックをもらう際に現れます。あと水のお代わりは基本的にしてくれないので、ある見せでは水の瓶を3本頼んで、18ユロ(2900円)もかかる羽目になりました。自分の水を持ち込むしかないと思うほとひどいです。中には、パンのバッターも有料になった店もありました。ちなみに、日本の旅行の時、高級なレストランでお水をただでくれなかったことがありますけど、ヨーロッパでは高級でもないのに水を有料にします。
ヨーロッパのレストランでは、びっくりするほど長く待たされることが多いです。ある店では、1時間もたったのに水さえ一向に現れない状態で、立ち上がって自分を興奮させて「もういい加減です!帰ります!」と出ていきました。その代わりに、日本料理店に行って夕食を済ませました。

④ホテルのシャワーでは、ドア・カーテンを閉められないどころか、そもそもない場合が多いです。何のことかというと、シャワーと残りの洗面所を隔てるガラス壁は半分しかなくて、他の半分からシャワーの水が漏れることが普通にあります。アメリカや日本ではそんな形のシャワーを見たことがないですけど、ヨーロッパで泊まった4軒中3軒はそういう形でした。

Corrections

ヨーロッパでのカルチャーショック

この投稿ではヨーロッパの旅行で受けたカルチャーショックについて書きたいと思います。

①これは10年以上前の旅行で知ったことですけど、その時の印象も含めてカルチャーショックとして書きたいと思います。

1つは、ヨーロッパではタバコを吸っている人が多いということです。

前回からフランスでは喫煙者が多かったという記憶があるんですけど、今回は割と少なかったです。

一方、オランダの方が喫煙者が圧倒的に多かったです。

しかも、大麻は(ちなみに売春も)合法で街を歩いていれば常にその匂いがします。

ふざけてお土産としてタバコを買おうとも考えていたけど、結局買いませんでした。

②オランダでは自転車者がびっくりするほど多いですけど、ヘルメットをしている方はまずいません。

文化の違いというものは分かっているつもりですけど、このような基本的な安全対策は文化の域を超えていると思って仕方がありわずにはいられません。

僕と姉はアムステルダムで自転車を借りた店では、ヘルメットも一緒に借りたんですけど、店には10個くらいしかヘルメットがなくて完全に自転車の数を下回っていることを考えると、ヘルメットがほしいというお客様が来そうないと思っているのは間違いないでしょう。

③レストランの文化。

アメリカではお水をいただくには当たり前のようにお金を払う必要がありません。

しかし、ヨーロッパでは水を頼めば、ほぼ必ずそれがチェックをもらう際に現支払いの際に含まれます。

あと水のお代わりは基本的にしてくれないので、ある見せでは水の瓶を3本頼んで、18ユロ(2900円)もかかる払う羽目になりました。

自分の水を持ち込むしかないと思うほとひどいです。

ちなみに、日本の旅行の時、高級なレストランでお水をただでくれなかったことがありますけど、ヨーロッパでは高級でもないのに水を有料にします。

ヨーロッパのレストランでは、びっくりするほど長く待たされることが多いです。

ある店では、1時間もたったのに水さえ一向に現れない状態で、我慢できず立ち上がって自分を興奮させて「もういい加減です!

帰ります!

」と出てしまました。

その代わりに、日本料理店に行って夕食を済ませました。

④ホテルのシャワーでは、ドア・カーテンを閉められないどころか、そもそも、それがない場合が多いです。

何のことかというと、シャワーと残りの洗面所を隔てるガラス壁は半分しかなくて、他の半分開いてるところからシャワーの水が漏れることが普通にあります。

アメリカや日本ではそんな形のシャワーを見たことがないですけど、ヨーロッパで泊まった4軒中3軒はそういう形でした。

Feedback

すごく良く書けていて読みやすかったです。ヨーロッパの様子がよくわかりました。

ヨーロッパでのカルチャーショック

この投稿ではヨーロッパの旅行で受けたカルチャーショックについて書きたいと思います。

①これは10年以上前の旅行で知ったことですけども含まれますが、その時の印象も含めてカルチャーショックとして書きたいと思います。

ヨーロッパではタバコを吸っている人が多いということです。

前回からフランスでは喫煙者が多かったという記憶があるんですけど、今回は割と少なかったです。

一方、オランダの方が喫煙者が圧倒的に多かったです。

しかも、大麻は(ちなみに売春も)合法で街を歩いていれば常にその匂いがします。

ふざけてお土産としてタバコを買おうとも考えていたけど、結局買いませんでした。

②オランダでは自転車がびっくりするほど多いですけど、ヘルメットをしている方はまずいません。

文化の違いというものは分かっているつもりですけど、このような基本の安全対策は文化の域を超えていると思て仕方がありません。

僕と姉アムステルダムで自転車を借りた店では、ヘルメットも一緒に借りたんですけど、店には10個くらいしかヘルメットがなくて完全に自転車の数を下回っていことを考えると、ヘルメットがほしいというお客様が来そうにないと思っているのは間違いないでしょう。

③レストランの文化。

アメリカではお水をいただくは当たり前のようにで、払う必要がありません。

しかし、ヨーロッパでは水を頼めば、ほぼ必ずそれがチェック料金明細をもらう際に現れついてきます。

あと水のお代わりは基本的にしてくれないので、ある見せでは水の瓶を3本頼んで、18ユロ(2900円)もかかる羽目になりました。

自分の水を持ち込むしかないと思うほひどいです。

中には、パンのバターも有料になった店もありました。

ちなみに、日本の旅行の時、高級なレストランでお水をただでくれなかったことがありますけど、ヨーロッパでは高級でもないのに水を有料にします。

ヨーロッパのレストランでは、びっくりするほど長く待たされることが多いです。

ある店では、1時間もたったのに水さえ一向に現れない状態で、立ち上がって自分を興奮させて「もういい加減です!

帰ります!

」と出ていきました。

その代わりに、日本料理店に行って夕食を済ませました。

④ホテルのシャワーでは、ドア・カーテンを閉められないどころか、そもそもない場合が多いです。

何のことかというと、シャワーと残りの洗面所を隔てるガラス壁は半分しかなくて、他の半分からシャワーの水が漏れることが普通にあります。

アメリカや日本ではそんな形のシャワーを見たことがないですけど、ヨーロッパで泊まった4軒中3軒はそういう形でした。

Feedback

「大麻のにおい」は知らないので、たとえその匂いがしていても、気が付かないだろうと思います。
日本の大衆食堂では、水はセルフサービスで、サービスの悪い店では「ぬるい水(冷たくない水)」が出されるところがありますが、ほとんどの店では冷たい水が提供されます。
日本のビジネスホテルの三流ホテルを見分ける方法として、僕は個人的に、ふろのシャワーのカーテンの「生乾き臭」がするところは三流ホテルと思います。
昔はビジネスホテルの多くが「生乾き臭」がしていましたが、最近はおそらく抗菌スプレーを使うなどして「生乾き臭」を抑えてあるホテルが多いです。
また、禁煙室を頼んだのにもかかわらず、たばこ臭い部屋に案内されると、三流ホテルだと思ってしまいます。

ヨーロッパでのカルチャーショック

この投稿ではヨーロッパの旅行で受けたカルチャーショックについて書きたいと思います。

①これは10年以上前の旅行で知ったことですけど、その時の印象も含めてカルチャーショックとして書きたいと思います。

ヨーロッパではタバコを吸っている人が多いということです。

前回からフランスでは喫煙者が多かったという記憶があるんですけど、今回は割と少なかったです。

一方、オランダの方喫煙者が圧倒的に多かったです。

しかも、大麻は(ちなみに売春も)合法で街を歩いていればると常にその匂いがします。

ふざけてお土産としてタバコを買おうとも考えていたけど、結局買いませんでした。

②オランダでは自転車がびっくりするほど多いですけど、ヘルメットをしている方はまずいません。

または「ヘルメットをしている人」

文化の違いというものは分かっているつもりですけど、このような基本的な安全対策は文化の域を超えていると思って仕方がありませんいます

僕と姉アムステルダムで自転車を借りた店で、ヘルメットも一緒に借りたんですけど、店には10個くらいしかヘルメットがなくて完全に自転車の数を下回っているました。このことを考えると、ヘルメットがほしいというお客様が来そうにないと思っているのでは間違いないでしょう。

一文が長いので、二文に分けたほうがいいです。

③レストランの文化。

アメリカではお水をいただくには当たり前のように然お金を払う必要がありません。

しかし、ヨーロッパでは水を頼めば、ほぼ必ずそれがチェックをもらうする際に現れます。

あと水のお代わりは基本的にしてくれないので、ある見せでは水の瓶を3本頼んで、18ユロ(2900円)もかかる羽目になりました。

自分の水を持ち込むしかないと思うほひどいです。

中には、パンのバターも有料になった店もありました。

ちなみに、日本の旅行の時、高級なレストランでお水をただでくれなかったことがありますけど、ヨーロッパでは高級でもないのに水を有料にします。

ヨーロッパのレストランでは、びっくりするほど長く待たされることが多いです。

ある店では、1時間もたったのに水さえ一向に現れ持ってこない状態で、立ち上がって自分を興奮させ興奮して「もういい加減です!

帰ります!

」と出ていきました。

その代わりに、日本料理店に行って夕食を済ませました。

④ホテルのシャワーでは、ドア・カーテンを閉められないどころか、そもそもない場合が多いです。

何のどういうことかというと、シャワーと残りの洗面所を隔てるガラス壁はのしきりが半分しかなくて、他の半しきりのない部分からシャワーの水が漏れることが普通にあります。

アメリカや日本ではそんな形のシャワーを見たことがないですけど、ヨーロッパで泊まった4軒中3軒はそういう形でした。

Feedback

ヨーロッパのレストランやホテルの事情がよくわかりました!

ヨーロッパでのカルチャーショック

この投稿ではヨーロッパの旅行で受けたカルチャーショックについて書きたいと思います。

①これは10年以上前の旅行で知ったことですけど、その時の印象も含めてカルチャーショックとして書きたいと思います。

ヨーロッパではタバコを吸っている人が多いということです。

前回からフランスでは喫煙者が多かったという記憶があるんですけど、今回は割と少なかったです。

一方、オランダの方が喫煙者が圧倒的に多かったです。

しかも、大麻は(ちなみに売春も)合法で街を歩いていれば常にその匂いがします。

ふざけてお土産としてタバコを買おうとも考えていたけど、結局買いませんでした。

②オランダでは自転車に乗る人がびっくりするほど多いですけど、ヘルメットをしている方はまずいません。

文化の違いというものは分かっているつもりですけど、このような基本の安全対策は文化の域を超えていると思て仕方がありません。

僕と姉はアムステルダムで自転車を借りた店では、ヘルメットも一緒に借りたんですけど、店には10個くらいしかヘルメットがなくて完全に自転車の数を下回っていることを考えると、ヘルメットがほしいというお客様が来そうにないと思っているのでことは間違いないでしょう。

③レストランの文化。

アメリカではお水をいただく(or もらう)には当たり前のように払う必要がありません。

しかし、ヨーロッパでは水を頼めば、ほぼ必ずそれがチェックをもらう際に現れます。

あと水のお代わりは基本的にしてくれないので、ある見せでは水の瓶を3本頼んで、18ユロ(2900円)もかかる羽目になりました。

自分の水を持ち込むしかないと思うほひどいです。

中には、パンのバターも有料になった店もありました。

ちなみに、日本の旅行の時、高級なレストランでお水をただでくれなかったことがありますけど、ヨーロッパでは高級でもないのに水を有料にします。

ある店では、1時間もたったのに水さえ一向に現れない(or 出てこない)状態で、立ち上がって自分を興奮させて(or 怒って)「もういい加減です!

「自分を興奮させて」は文法は問題ないけど、あまり聞かない言い方かなあ。「立ち上がって興奮して」でもいいかも。

帰ります!

」と出ていきました。

その代わりに、日本料理店に行って夕食を済ませました。

④ホテルのシャワーでは、ドア・カーテンを閉められないどころか、そもそもない場合が多いです。

何のことかというと、シャワーと残りの洗面所を隔てるガラス壁は半分しかなくて、他の半分からシャワーの水が漏れることが普通にあります。

アメリカや日本ではそんな形のシャワーを見たことがないですけど、ヨーロッパで泊まった4軒中3軒はそういう形でした。

Feedback

なんだか、あまり良くない印象のほうが多いですね。
日本でも近年、自転車の事故が増えてきたせいか、交通規則が軽自動車並みに扱われるようになってきたり、ヘルメット着用が推奨される(まだ義務にはなってない)よう
になってきました。確かに、電動補助付き自転車や電動キックボード、頑丈なママチャリなどが増えて、自転車も危険な乗り物になってきた感じがします。

その代わりに、日本料理店に行って夕食を済ませました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

④ホテルのシャワーでは、ドア・カーテンを閉められないどころか、そもそもない場合が多いです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

④ホテルのシャワーでは、ドア・カーテンを閉められないどころか、そもそも、それがない場合が多いです。

ヨーロッパでのカルチャーショック


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ちなみに、日本の旅行の時、一回だけ高級なレストランでお水をただでくれなかったことがあります。


文化の違いというものは分かっているつもりですけど、このような基本の安全対策は文化の域を超えていると思って仕方がありません。


文化の違いというものは分かっているつもりですけど、このような基本の安全対策は文化の域を超えていると思て仕方がありません。

文化の違いというものは分かっているつもりですけど、このような基本的な安全対策は文化の域を超えていると思って仕方がありませんいます

文化の違いというものは分かっているつもりですけど、このような基本の安全対策は文化の域を超えていると思て仕方がありません。

文化の違いというものは分かっているつもりですけど、このような基本的な安全対策は文化の域を超えていると思って仕方がありわずにはいられません。

僕と姉はアムステルダムで自転車を借りた店では、ヘルメットも一緒に借りたんですけど、店には10個くらいしかヘルメットがなくて完全に自転車の数を下回っていることを考えると、ヘルメットがほしいというお客様が来そうにないと思っているのでは間違いないでしょう。


僕と姉はアムステルダムで自転車を借りた店では、ヘルメットも一緒に借りたんですけど、店には10個くらいしかヘルメットがなくて完全に自転車の数を下回っていることを考えると、ヘルメットがほしいというお客様が来そうにないと思っているのでことは間違いないでしょう。

僕と姉アムステルダムで自転車を借りた店で、ヘルメットも一緒に借りたんですけど、店には10個くらいしかヘルメットがなくて完全に自転車の数を下回っているました。このことを考えると、ヘルメットがほしいというお客様が来そうにないと思っているのでは間違いないでしょう。

一文が長いので、二文に分けたほうがいいです。

僕と姉アムステルダムで自転車を借りた店では、ヘルメットも一緒に借りたんですけど、店には10個くらいしかヘルメットがなくて完全に自転車の数を下回っていことを考えると、ヘルメットがほしいというお客様が来そうにないと思っているのは間違いないでしょう。

僕と姉はアムステルダムで自転車を借りた店では、ヘルメットも一緒に借りたんですけど、店には10個くらいしかヘルメットがなくて完全に自転車の数を下回っていることを考えると、ヘルメットがほしいというお客様が来そうないと思っているのは間違いないでしょう。

③レストランの文化。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

アメリカではお水をいただくには当たり前のように払う必要がありません。


アメリカではお水をいただく(or もらう)には当たり前のように払う必要がありません。

アメリカではお水をいただくには当たり前のように然お金を払う必要がありません。

アメリカではお水をいただくは当たり前のようにで、払う必要がありません。

アメリカではお水をいただくには当たり前のようにお金を払う必要がありません。

しかし、ヨーロッパでは水を頼めば、ほぼ必ずそれがチェックをもらう際に現れます。


This sentence has been marked as perfect!

しかし、ヨーロッパでは水を頼めば、ほぼ必ずそれがチェックをもらうする際に現れます。

しかし、ヨーロッパでは水を頼めば、ほぼ必ずそれがチェック料金明細をもらう際に現れついてきます。

しかし、ヨーロッパでは水を頼めば、ほぼ必ずそれがチェックをもらう際に現支払いの際に含まれます。

この投稿ではヨーロッパの旅行で受けたカルチャーショックについて書きたいと思います。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

①これは10年以上前の旅行で知ったことですけど、その時の印象も含めてカルチャーショックとして書きたいと思います。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

①これは10年以上前の旅行で知ったことですけども含まれますが、その時の印象も含めてカルチャーショックとして書きたいと思います。

This sentence has been marked as perfect!

ヨーロッパではタバコを吸っている人が多いということです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

1つは、ヨーロッパではタバコを吸っている人が多いということです。

前回からフランスでは喫煙者が多かったという記憶があるんですけど、今回は割と少なかったです。


This sentence has been marked as perfect!

前回からフランスでは喫煙者が多かったという記憶があるんですけど、今回は割と少なかったです。

This sentence has been marked as perfect!

前回からフランスでは喫煙者が多かったという記憶があるんですけど、今回は割と少なかったです。

一方、オランダの方が喫煙者が圧倒的に多かったです。


This sentence has been marked as perfect!

一方、オランダの方喫煙者が圧倒的に多かったです。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

しかも、大麻は(ちなみに売春も)合法で街を歩いていれば常にその匂いがします。


This sentence has been marked as perfect!

しかも、大麻は(ちなみに売春も)合法で街を歩いていればると常にその匂いがします。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ふざけてお土産としてタバコを買おうとも考えていたけど、結局買いませんでした。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

②オランダでは自転車者がびっくりするほど多いですけど、ヘルメットをしている方はまずいません。


②オランダでは自転車に乗る人がびっくりするほど多いですけど、ヘルメットをしている方はまずいません。

②オランダでは自転車がびっくりするほど多いですけど、ヘルメットをしている方はまずいません。

または「ヘルメットをしている人」

②オランダでは自転車がびっくりするほど多いですけど、ヘルメットをしている方はまずいません。

This sentence has been marked as perfect!

自分の水を持ち込むしかないと思うほとひどいです。


自分の水を持ち込むしかないと思うほひどいです。

自分の水を持ち込むしかないと思うほひどいです。

自分の水を持ち込むしかないと思うほひどいです。

This sentence has been marked as perfect!

ちなみに、日本の旅行の時、高級なレストランでお水をただでくれなかったことがありますけど、ヨーロッパでは高級でもないのに水を有料にします。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

帰ります!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

あと水のお代わりは基本的にしてくれないので、ある見せでは水の瓶を3本頼んで、18ユロ(2900円)もかかる羽目になりました。


あと水のお代わりは基本的にしてくれないので、ある見せでは水の瓶を3本頼んで、18ユロ(2900円)もかかる羽目になりました。

あと水のお代わりは基本的にしてくれないので、ある見せでは水の瓶を3本頼んで、18ユロ(2900円)もかかる羽目になりました。

あと水のお代わりは基本的にしてくれないので、ある見せでは水の瓶を3本頼んで、18ユロ(2900円)もかかる羽目になりました。

あと水のお代わりは基本的にしてくれないので、ある見せでは水の瓶を3本頼んで、18ユロ(2900円)もかかる払う羽目になりました。

中には、パンのバッターも有料になった店もありました。


中には、パンのバターも有料になった店もありました。

中には、パンのバターも有料になった店もありました。

中には、パンのバターも有料になった店もありました。

ヨーロッパのレストランでは、びっくりするほど長く待たされることが多いです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ある店では、1時間もたったのに水さえ一向に現れない状態で、立ち上がって自分を興奮させて「もういい加減です!


ある店では、1時間もたったのに水さえ一向に現れない(or 出てこない)状態で、立ち上がって自分を興奮させて(or 怒って)「もういい加減です!

「自分を興奮させて」は文法は問題ないけど、あまり聞かない言い方かなあ。「立ち上がって興奮して」でもいいかも。

ある店では、1時間もたったのに水さえ一向に現れ持ってこない状態で、立ち上がって自分を興奮させ興奮して「もういい加減です!

ある店では、1時間もたったのに水さえ一向に現れない状態で、立ち上がって自分を興奮させて「もういい加減です!

ある店では、1時間もたったのに水さえ一向に現れない状態で、我慢できず立ち上がって自分を興奮させて「もういい加減です!

」と出ていきました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

」と出てしまました。

」と言って出ていきました。


あと水のお代わりは基本的にしてくれないので、あるレストランでは水の瓶を3本頼んで、18ユロ(2900円)もかかる羽目になりました。


中には、パンのバッターも有料になったレストランもありました。


あるレストランでは、1時間もたったのに水さえ一向に現れない状態で、立ち上がって自分を興奮させて「もういい加減です!


何のことかというと、シャワーと残りの洗面所を隔てるガラス壁は半分しかなくて、他の半分からシャワーの水が漏れることが普通にあります。


This sentence has been marked as perfect!

何のどういうことかというと、シャワーと残りの洗面所を隔てるガラス壁はのしきりが半分しかなくて、他の半しきりのない部分からシャワーの水が漏れることが普通にあります。

This sentence has been marked as perfect!

何のことかというと、シャワーと残りの洗面所を隔てるガラス壁は半分しかなくて、他の半分開いてるところからシャワーの水が漏れることが普通にあります。

アメリカや日本ではそんな形のシャワーを見たことがないですけど、ヨーロッパで泊まった4軒中3軒はそういう形でした。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

その代わりに、日本料理店に行って夕食を食べました。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium