May 15, 2020
敬語をもっと練習したい :)
xxさん、
春になってきましたが、先週は夏の気分がしましたね。度々もはや春先のような暖かさではないでしょう。お久しぶりな感じがしますね。元気そうで安心します。
さて、自粛の生活は退屈の時も勿論ありますが、私も毎日を楽しく送っています。IBの大した試験は完全に解除されて、学校も大体完全に休止されていました。暇な時間がありますので、時々、日本のニュースを見て、コロナのことが通道されていて、コロナに関する単語を多く覚えました。興味深いことだと思います。日本語の勉強も続けて、頑張ります。
では、お元気で。
xxx
年寄りにこのようにメールを書いてもいいですか。自然に聞こえるように書きました。間違いか不自然ことががありましたら訂正をお願いします。
敬語をもっと練習したい :)
春になってきましたが、先週は夏の気分がしましたね。
春に行ったり、夏に行ったり、と、混乱しました。
もう少し、整理した方が良さそうです。
『暦の上ではまだ春ですが、もう夏の気分もしてきましたね。』
…など。
度々もはや春先のような暖かさではないでしょう暖かさはもう、春先のような気がしません。
もしかしたら、「度々」(たびたび)ではなく「段々」(だんだん)と言いたかったですか。
「だんだんと春の暖かさではなくなっていくでしょう」
…のおつもりだったのかな。
ところで、お久しぶりな感じがしますね。
天気の話題から変えます、と、示すために「ところで」を付けました。
元気そうで安心しています。
「どうして “元気そう” と思ったのか?」を書いたほうがいいと思います。
「xxさんからのメールを読むと、元気そうになさっているようで、安心しました」など。
さて、自粛の生活は退屈の時も勿論ありますが、私も毎日を楽しく送っ過ごしています。
僕は「毎日を過ごす」の「過ごす」って言うかな。個人的には、「送る」の言葉からは、生活の色が感じられない気がします。ただの説明みたい。
IBの大した試験は完全に解除されて、学校も大体完全に休止されていました。
残念ながら、この文は意味が分かりませんでした…。
・IBが分かりませんでした。
・「大した試験」と「試験は…解除され」の言い方に違和感を感じます。
・「大体」と「完全」を一緒につかうと、混乱します。
暇な時間がありますので、時々、日本のニュースを見て、います。コロナのことが通報道されていてたので、コロナに関する単語を多く覚えました。
👉 「報道」:読み[ほうどう]
ニュースに関係した「○道」と書く言葉は、「報道」くらいしか思いつかなかったので、この言葉を書きました。
興味深いことだと思います。
日本語の勉強も続けて、頑張ります。
では、お元気で。
「ではまた、メールさせていただきます。 xxさんも、コロナにお気をつけて、お元気でいてください。」
など、もう少し言葉を足したほうがいい気がします。
突然に「では、お元気で」と終わってしまった感じがしました。
お年寄りの方にこのようにメールを書いてもいいですか。
「お年寄り」と言ったり、「○○の方」(〜の かた) と言ったりすると、表現がやわらかくなります。
Feedback
特には、失礼なところは無かったと思います。でも、既に書いたように、意味が分からないところとか、言葉が足りないように感じたところとか、が、ありました…。
丁寧な言葉は難しいですよね。でも、使いこなせると相手に与える印象もすごく良くなるので、がんばってください!!
|
メール#1 |
|
敬語をもっと練習したい :) This sentence has been marked as perfect! |
|
xxさん、 |
|
春になってきましたが、先週は夏の気分がしましたね。
春に行ったり、夏に行ったり、と、混乱しました。 もう少し、整理した方が良さそうです。 『暦の上ではまだ春ですが、もう夏の気分もしてきましたね。』 …など。 |
|
度々もはや春先のような暖かさではないでしょう。
もしかしたら、「度々」(たびたび)ではなく「段々」(だんだん)と言いたかったですか。 「だんだんと春の暖かさではなくなっていくでしょう」 …のおつもりだったのかな。 |
|
お久しぶりな感じがしますね。 ところで、お久しぶりな感じがしますね。 天気の話題から変えます、と、示すために「ところで」を付けました。 |
|
元気そうで安心します。 元気そうで安心しています。 「どうして “元気そう” と思ったのか?」を書いたほうがいいと思います。 「xxさんからのメールを読むと、元気そうになさっているようで、安心しました」など。 |
|
さて、自粛の生活は退屈の時も勿論ありますが、私も毎日を楽しく送っています。 さて、自粛の生活は退屈の時も勿論ありますが、私も毎日を楽しく 僕は「毎日を過ごす」の「過ごす」って言うかな。個人的には、「送る」の言葉からは、生活の色が感じられない気がします。ただの説明みたい。 |
|
IBの大した試験は完全に解除されて、学校も大体完全に休止されていました。 IBの大した試験は完全に解除されて、学校も大体完全に休止されていました。 残念ながら、この文は意味が分かりませんでした…。 ・IBが分かりませんでした。 ・「大した試験」と「試験は…解除され」の言い方に違和感を感じます。 ・「大体」と「完全」を一緒につかうと、混乱します。 |
|
暇な時間がありますので、時々、日本のニュースを見て、コロナのことが通道されていて、コロナに関する単語を多く覚えました。 暇な時間がありますので、時々、日本のニュースを見て 👉 「報道」:読み[ほうどう] ニュースに関係した「○道」と書く言葉は、「報道」くらいしか思いつかなかったので、この言葉を書きました。 |
|
興味深いことだと思います。 This sentence has been marked as perfect! |
|
日本語の勉強も続けて、頑張ります。 This sentence has been marked as perfect! |
|
では、お元気で。 では、お元気で。 「ではまた、メールさせていただきます。 xxさんも、コロナにお気をつけて、お元気でいてください。」 など、もう少し言葉を足したほうがいい気がします。 突然に「では、お元気で」と終わってしまった感じがしました。 |
|
xxx |
|
年寄りにこのようにメールを書いてもいいですか。 お年寄りの方にこのようにメールを書いてもいいですか。 「お年寄り」と言ったり、「○○の方」(〜の かた) と言ったりすると、表現がやわらかくなります。 |
|
自然に聞こえるように書きました。 |
|
間違いか不自然ことががありましたら訂正をお願いします。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium