riddlememiss's avatar
riddlememiss

Jan. 9, 2025

1
ミートアップ

仕事の後でフランス語のミートアップに参加しました。この集合で私は皆よりせめて二十歳年下です。時々楽しいですが、今回はとてもつまらなかったです。ちょっといらいらしていました。夕べはそれでもったいないと思います。

外国語の会話の集合で、一番普通の話題はその言語の国ですね。でもその話題にはうんざりです!分かった、分かった、皆がパリーが好きです。もう分かったよ!新しいトピックに移りませんか?

日本語の集合は時々同じですね。私はゲームを全然しなくて、アニメをめったに見ないので、ほかの日本語の勉強する人と仲が良くないです。そういうことに興味があったら、それはもちろん問題ないです。私もオタクっぽいの側面があります!しかし、その人の興味に合いませんから、ちょっと独りぼっちですね!

Corrections

仕事の後でフランス語のミートアップティングに参加しました。

この集合で私は皆よりせめて二十歳/グループ/メンバー/のなかでは、(私は)20歳も年下です。

時々楽しいで楽しいこともありますが/時々楽しこともありますが、今回はとてもつまらなかったです。

ちょっといらいらしていました。

夕べはそれでもったいないと思いました

現在形を使うなら、「それではもったいないと思います」。

外国語の会話の集合で、/集まり/集会/で、/最も一般的な/一番普通の話題はその言語の国ですね。

分かった、分かった、皆(が)パリが好きです。

日本語の集合はまりも/同じようなものですね/時々同じですね。

私はゲームを全然しなくて、アニメめったに見ないので、ほかの日本語の勉強する人と仲が/あまりよくありません/良くないです。

私もオタクっぽい側面あります!

しかし、その人の興味に合いませんから(みんな?)の興味に合わないので、ちょっと独りぼっちの状態ですね!

Feedback

ミートアップは、まだ日本語になっていないと思います。ミーティングは日本語になってます。「集まり」くらいがいいと思います。「会合」でもいいと思いますが、ちょっとかたいかな。

おもしろいお話でした。フランス語を勉強している人の話題はパリが多いのですね。日本語は、アニメと漫画。^^これは、わかります。良く投稿に出てきます。わたしも、アニメも漫画も興味がないので、そういう投稿は、直せません。><

riddlememiss's avatar
riddlememiss

Jan. 11, 2025

1

あああ、単語のアドバイスをありがとうございます!どの言葉を使うべきか迷っていました。

ミートアップ

仕事の後でフランス語のミートアップに参加しました。

この集合で私は皆よりせめて二十歳以上年下です(or 皆は私より20歳以上年上です)

時々楽しいですが、今回はとてもつまらなかったです。

ちょっといらいらしていました。

夕べはそれでもったいないと思いました

「それで」とは何を指していますか?

外国語の会話の集合で、一番普通の話題はその言語の国国の言葉ですね。

でもその話題にはうんざりです!

分かった、分かった、皆パリが好きです。

もう分かったよ!

新しいトピックに移りませんか?

日本語の集合時々同じですね。

私はゲームを全然しなくていし、アニメめったに見ないので、ほかの日本語の勉強する人と仲が良くないです。

そういうことに興味があったら、それはもちろん問題ないです。

私もオタクっぽい側面があります!

しかし、その人の興味合いませんから、ちょっと独りぼっちですね!

riddlememiss's avatar
riddlememiss

Jan. 9, 2025

1

ありがとうございます!

その「それで」の言いたいのは「だから」の意味です。つまらないですか、その夕べはもったいない感じがありました。

ミートアップ

仕事の後でフランス語のミートアップに参加しました。

この集合で私は皆よりせめて二十少なくとも20歳年下です。

「せめて」の意味がわかりませんでした。また、「年下」ではなくて「年上」の誤記ではありませんか。
仮にあなたが、15歳であったとしても、皆さんは35歳以上だった、ということになりますよね。本当にそうだったのでしょうか。
あなたが少なくとも20歳年上であれば、想定しやすいと思いますから。

時々楽しい時もありますが、今回はとてもつまらなかったです。

ちょっといらいらしていました。

夕べはそれで時間がもったいなかったと思います。

外国語の会話の集合でミートアップでは、一番普通話題はその言語の国に関するものですね。

でもその話題にはうんざりです!

分かった、分かった、皆がパリが好きです。

もう分かったよ!

新しいトピックに移りませんか?

日本語の集合はミートアップも時々同じですね。

私はゲームを全然しなくていし、アニメをめったに見ないので、ほかの日本語勉強する人と仲が良くないです共通の話題がありません

「仲が良くない」というと、「憎み合っている」とか「敵対している」とか、「犬猿の仲である」とか、全く別の意味になってしまいます。

そういうことに興味があったら、それはもちろん問題ないです。

もオタクっぽい側面があります!

しかし、その人私の趣味は相手の興味に合っていませんから、ちょっと独りぼっちですね!

Feedback

「ミートアップ」の意味を調べると、「ミートアップとは、共通の興味や趣味などを持つ人々が交流するイベントや場を指します。」とあります。だから共通の趣味や興味がなければ盛り上がらないでしょうね。
中には共通の趣味のある人がいるかもしれませんが、同じ趣味のある相手を大勢の中から探し出すのは難しいかもしれませんね。

ヒトと変わっている、ということで思い出したのが、「デクスター」という殺人鬼が主人公のNetflixのドラマです。
もちろんフィクションであって、ノンフィクションであってはなりませんが、もし「人を殺すのが趣味」で、「殺した人の血をプレパラートにして集めるのが趣味」という人がいて、同じ趣味を持つ人同士で盛り上がる、といったことがあれば不気味ですね。
実は吸血鬼ドラキュラであって、「人の血を吸うのが趣味」だ、とか。
あなたの趣味は変わっているとしても、デキスターやドラキュラほどは変わっていないでしょうから、共通の趣味のある友達探しもできるのではないでしょうか?

riddlememiss's avatar
riddlememiss

Jan. 9, 2025

1

ハハハその例えが大好きです。そういう通りです、私の趣味はそんなに変わっていません。

ありがとうございます!

もう分かったよ!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

日本語の集合は時々同じですね。


日本語の集合はミートアップも時々同じですね。

日本語の集合時々同じですね。

日本語の集合はまりも/同じようなものですね/時々同じですね。

私はゲームを全然しなくて、アニメをめったに見ないので、ほかの日本語の勉強する人と仲が良くないです。


私はゲームを全然しなくていし、アニメをめったに見ないので、ほかの日本語勉強する人と仲が良くないです共通の話題がありません

「仲が良くない」というと、「憎み合っている」とか「敵対している」とか、「犬猿の仲である」とか、全く別の意味になってしまいます。

私はゲームを全然しなくていし、アニメめったに見ないので、ほかの日本語の勉強する人と仲が良くないです。

私はゲームを全然しなくて、アニメめったに見ないので、ほかの日本語の勉強する人と仲が/あまりよくありません/良くないです。

そういうことに興味があったら、それはもちろん問題ないです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私もオタクっぽいの側面があります!


もオタクっぽい側面があります!

私もオタクっぽい側面があります!

私もオタクっぽい側面あります!

しかし、その人の興味に合いませんから、ちょっと独りぼっちですね!


しかし、その人私の趣味は相手の興味に合っていませんから、ちょっと独りぼっちですね!

しかし、その人の興味合いませんから、ちょっと独りぼっちですね!

しかし、その人の興味に合いませんから(みんな?)の興味に合わないので、ちょっと独りぼっちの状態ですね!

ミートアップ


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

仕事の後でフランス語のミートアップに参加しました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

仕事の後でフランス語のミートアップティングに参加しました。

この集合で私は皆よりせめて二十歳年下です。


この集合で私は皆よりせめて二十歳以上年下です(or 皆は私より20歳以上年上です)

この集合で私は皆よりせめて二十少なくとも20歳年下です。

「せめて」の意味がわかりませんでした。また、「年下」ではなくて「年上」の誤記ではありませんか。 仮にあなたが、15歳であったとしても、皆さんは35歳以上だった、ということになりますよね。本当にそうだったのでしょうか。 あなたが少なくとも20歳年上であれば、想定しやすいと思いますから。

この集合で私は皆よりせめて二十歳/グループ/メンバー/のなかでは、(私は)20歳も年下です。

時々楽しいですが、今回はとてもつまらなかったです。


This sentence has been marked as perfect!

時々楽しい時もありますが、今回はとてもつまらなかったです。

時々楽しいで楽しいこともありますが/時々楽しこともありますが、今回はとてもつまらなかったです。

ちょっといらいらしていました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ちょっといらいらしていました。

夕べはそれでもったいないと思います。


夕べはそれでもったいないと思いました

「それで」とは何を指していますか?

夕べはそれで時間がもったいなかったと思います。

夕べはそれでもったいないと思いました

現在形を使うなら、「それではもったいないと思います」。

外国語の会話の集合で、一番普通の話題はその言語の国ですね。


外国語の会話の集合で、一番普通の話題はその言語の国国の言葉ですね。

外国語の会話の集合でミートアップでは、一番普通話題はその言語の国に関するものですね。

外国語の会話の集合で、/集まり/集会/で、/最も一般的な/一番普通の話題はその言語の国ですね。

でもその話題にはうんざりです!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

分かった、分かった、皆がパリーが好きです。


分かった、分かった、皆パリが好きです。

分かった、分かった、皆がパリが好きです。

分かった、分かった、皆(が)パリが好きです。

新しいトピックに移りませんか?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium