FedericoP91's avatar
FedericoP91

Sept. 3, 2024

0
ミラノの路面電車

ミラノには路面電車の線が15以上あります。主に車と道を共用しています。イタリア語では「電車」じゃなく、「トラム」と呼びます。
幾つかの列車はかなり古くても今も普通に使われています。
1928年に作られた「1500シリーズ」のモデルは世界中のまだ走っている一番古い路面電車だそうです。その弱100年古いトラムはミラノの代表になりました。一台はレストランに化されました。
その1500シリーズは外国に輸出された列車もあります。何台かアメリカのサンフランシスで機能しています。
Wikipediaによると一台は高知市へ送られたそうです。そのページによれば、2006年に取り壊されたそうです。

Corrections

ミラノの路面電車

ミラノには路面電車の線が15以上あります。

電車、線路は「両(りょう)」と数えます。

主に車と道を共用しています。

「車道」車と路面電車が走る道路の一部です。

イタリア語では「電車」じゃではなく、「トラム」と呼び言います。

「ではなく」書き言葉です。
『イタリア語では「電車」のことを「トラム」と言います』おすすめの表現です。

幾つかの列車はかなり古くても今いが、今でも普通に使われています。

1928年に作られた「1500シリーズ」のモデルは世界中のまだで現在も走っている一番古い路面電車だ路面電車のなかでは最も古いそうです。

~のなかで(は)最も~ =  ~のなかで(は)一番~

その100年ほど古いトラムはミラノの代表になりました。

「100年弱(ひゃくねんじゃく)」
「ほど」おおよそ100年くらい、または100年前後という意味合いです。

一台はレストランに改造されました。

その1500シリーズは外国に輸出された列車ものもあります。

そのうちの何台かアメリカのサンフランシスで機能しています。

Wikipediaによると一台は高知市へ送られたそうです。

そのページによればると、2006年に取り壊されたそうです。

Feedback

ミラノの路面電車に乗ってみたくなりました。

ミラノの路面電車

ミラノには路面電車の(路)線が15以上あります。

主に車と道(路)を共用しています。

イタリア語では「電車」じゃなく、「トラム」と呼びます。

幾つかの列車はかなり古くても今も普通に使われています。

1928年に作られた「1500シリーズ」のモデルは世界中のまだ走っている一番古い路面電車の中で一番古いものだそうです。

その100年走っている古いトラムはミラノの代表(or 象徴)になりました。

一台はレストランに改造されました。

改造(かいぞう)

その1500シリーズは外国に輸出された列車もあります。

何台か(は)アメリカのサンフランシスで機能しています。

Wikipediaによると一台は高知市へ送られたそうです。

そのページによれば、2006年に取り壊された(or 廃車になった)そうです。

Feedback

とてもよく書けていると思います。
路面電車、懐かしいです。

ミラノの路面電車

ミラノには路面電車の線が15以上あります。

主に車と道を共用しています。

イタリア語では「電車」じゃなく、「トラム」と呼びます。

幾つかの列車はかなり古くても今も普通に使われています。

1928年に作られた「1500シリーズ」のモデルは世界中のまだ走っている一番古い路面電車だそうです。

その弱100年古いトラムはミラノの代表になりました。

一台はレストランにリメイクされました。

その1500シリーズは外国に輸出された列車ものもあります。

何台かアメリカのサンフランシスで機能し働いています。

Wikipediaによると一台は高知市へ送られたそうです。

そのページによれば、2006年に取り壊されたそうです。

ミラノの路面電車


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ミラノには路面電車の線が15以上あります。


This sentence has been marked as perfect!

ミラノには路面電車の(路)線が15以上あります。

ミラノには路面電車の線が15以上あります。

電車、線路は「両(りょう)」と数えます。

主に車と道を共用しています。


This sentence has been marked as perfect!

主に車と道(路)を共用しています。

主に車と道を共用しています。

「車道」車と路面電車が走る道路の一部です。

イタリア語では「電車」じゃなく、「トラム」と呼びます。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

イタリア語では「電車」じゃではなく、「トラム」と呼び言います。

「ではなく」書き言葉です。 『イタリア語では「電車」のことを「トラム」と言います』おすすめの表現です。

幾つかの列車はかなり古くても今も普通に使われています。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

幾つかの列車はかなり古くても今いが、今でも普通に使われています。

1928年に作られた「1500シリーズ」のモデルは世界中のまだ走っている一番古い路面電車だそうです。


This sentence has been marked as perfect!

1928年に作られた「1500シリーズ」のモデルは世界中のまだ走っている一番古い路面電車の中で一番古いものだそうです。

1928年に作られた「1500シリーズ」のモデルは世界中のまだで現在も走っている一番古い路面電車だ路面電車のなかでは最も古いそうです。

~のなかで(は)最も~ =  ~のなかで(は)一番~

その弱100年古いトラムはミラノの代表になりました。


This sentence has been marked as perfect!

その100年走っている古いトラムはミラノの代表(or 象徴)になりました。

その100年ほど古いトラムはミラノの代表になりました。

「100年弱(ひゃくねんじゃく)」 「ほど」おおよそ100年くらい、または100年前後という意味合いです。

そのページによれば、2006年に取り壊されたそうです。


This sentence has been marked as perfect!

そのページによれば、2006年に取り壊された(or 廃車になった)そうです。

そのページによればると、2006年に取り壊されたそうです。

一台はレストランに化されました。


一台はレストランにリメイクされました。

一台はレストランに改造されました。

改造(かいぞう)

一台はレストランに改造されました。

その1500シリーズは外国に輸出された列車もあります。


その1500シリーズは外国に輸出された列車ものもあります。

This sentence has been marked as perfect!

その1500シリーズは外国に輸出された列車ものもあります。

何台かアメリカのサンフランシスで機能しています。


何台かアメリカのサンフランシスで機能し働いています。

何台か(は)アメリカのサンフランシスで機能しています。

そのうちの何台かアメリカのサンフランシスで機能しています。

Wikipediaによると一台は高知市へ送られたそうです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium