July 13, 2023
会計監査院が高くつく悪習慣と批判したマクロン政権によるコンサルティング会社利用を背景に、フランスの上級公務員の権威を失墜させ、それらを入れ替える動機だある。
状態は改善傾向にあるとはいえ、油断してはいけぬ。こうした結論に達したのは、モスコヴィシ・ピエール会計監査院長が7月10日に発表した「国家によるるコンサルティング会社利用」に関する会計監査院の答申である。マクロン政権下でコンサルティング会社の利用は急上昇したと言っても過言であるまい。昨年、大統領選挙戦の最中に、「マックキンジー」の事件を機に、政府によるコンサルティング会社の利用が話題になってきた。当時、国家財政検査庁が2つの捜査に踏み切った。そして、会計監査院は例の答申に取り組み始めた。
答申は事態を厳しく評価し、コンサルティング会社の利益が2017年から2021年にかけて3倍になり、2021年に2億3200万ユーロに達したと指摘するものである。会計監査院が旧弊であり、規則やはっきりした目的、管理なしの悪習慣と非難を浴びせる。「簡単な選択肢」や「近代的なやり方」との綺麗事と食い違うのではないか。
2022年にこうした動向は歯止めがかかったのが評価できる。とはいうものの、モスコヴィシ・ピエール会計監査院長がそのちょっとした改善傾向は問題の最終的解決に相当しないと強調する。まだコンサルティング会社の復帰を可能にする禍根を絶っていないかのように。マクロン大統領が普及させたフランスの公務員制度が機能不能、そして不適切であるという考えが既に議論に充分に浸透したかのように。無論、フランスの公務員制度にはいくつかの欠陥がある。そして、状況により、コンサルティング会社を使うのにメリットがあり得る。だが、騙されてはいけない。省庁による大幅なコンサルティング会社利用及びその結果生じる税金の無駄遣いを背景にはフランスの上級公務員の権威を失墜させ、それらを入れ替える動機だある。確かに、上級公務員制度がある展開に遅れたことは否めない。だからといって、「スタートアップ国家」という観念を掲げるコンサルティング会社が果たして気候変動による緊急事態に経済の適応や環境計画などの課題に直面する資格があるのか。疑問が残る。
この社説を訳そうとしました。https://www.liberation.fr/idees-et-debats/editorial/cabinets-de-conseil-laddiction-salee-de-la-macronie-20230710_ES46B6JKYZEZREYS4UVKHACP2Y/
Cabinets de conseil : l’addiction salée de la macronie
Derrière la coûteuse dérive du gouvernement pointée par la Cour des comptes se cache un projet libéral de décrédibilisation, voire de remplacement, de la haute administration française.
Il y a du mieux. Mais il ne faut pas baisser la garde. C’est, grosso modo, la conclusion du rapport rendu public lundi 10 juillet par le président de la Cour des comptes, Pierre Moscovici, sur le «recours par l’Etat aux prestations intellectuelles des cabinets de conseil». C’est peu de dire qu’elles ont explosé sous le règne d’Emmanuel Macron. En pleine campagne présidentielle, «l’affaire McKinsey» avait mis cette pratique sous les feux de l’actualité. Deux enquêtes du Parquet national financier avaient été ouvertes. Et ce rapport des magistrats de la rue Cambon lancé. Il est sévère et rappelle que les dépenses au profit des cabinets de conseil «ont triplé entre 2017 et 2021», jusqu’à atteindre 232 millions d’euros cette année-là. La Cour des comptes étrille par ailleurs une pratique anarchique, sans règles ni méthode, sans objectifs véritables, sans pilotage, sans contrôle. Ce qui fait beaucoup pour ce qui est parfois décrit comme une «solution de facilité», ou un marqueur «de modernité administrative»
Il faut donc se féliciter que l’année 2022 marque un coup d’arrêt. Il n’empêche que Pierre Moscovici avertit que ce léger mieux ne clôt pas le débat. Comme si le ver était suffisamment installé dans le fruit pour ne pas écarter un comeback des cabinets. Comme si Emmanuel Macron avait suffisamment installé l’idée d’une administration française forcément déficiente et inadaptée dans le débat public. Elle a évidemment des défauts. Le recours à des cabinets de conseil peut parfois être utile. Mais il ne faut pas être dupe : derrière la logique de recours massif à des consultants par les ministères, et les polémiques sur la gabegie que cela représente, se cache un projet libéral de décrédibilisation, voire de remplacement de la haute administration française. Elle a raté certains virages, c’est vrai. Mais est-on sûr que ces cabinets et leur logique très «start-up nation» sont forcément de bon conseil pour affronter les défis d’adaptation de l’économie à l’urgence climatique ou les impératifs de planification écologique ? On en doute.
マクロン政権によるコンサルティング会社利用 ツケが回ってくる
会計監査院が高くつく悪習慣額な支出と批判したマクロン政権によるコンサルティング会社利用を背景に、フランスの上級公務員の権威を失墜させ、それらを入れ替える動機だがある。
状態は改善傾向にあるとはいえ、油断してはいけぬ。
Your sentence is okay but "いえない” is more natural.
こうした結論に達したのは、モスコヴィシ・ピエール会計監査院長が7月10日に発表した「国家によるるコンサルティング会社利用」に関する会計監査院の答申である。
マクロン政権下でコンサルティング会社の利用は急上昇したと言っても過言であるまはない。
昨年、大統領選挙戦の最中に、「マックキンジー」の事件を機に、政府によるコンサルティング会社の利用が話題になってきた。
当時、国家財政検査庁が2つの捜査に踏み切った。
そして、会計監査院は例の答申に取り組み始めた。
答申は事態を厳しく評価し、コンサルティング会社の利益が2017年から2021年にかけて3倍になり、2021年に2億3200万ユーロに達したと指摘するものである。
会計監査院が旧弊であり、規則やはっきりした目的、管理なしの悪習慣と非難を浴びせる。
You can also say "管理なしの体制に批判を浴びせる".
「簡単な選択肢」や「近代的なやり方」との綺麗事と食い違うのではないか。
2022年にこうした動向はに歯止めがかかったのがは評価できる。
とはいうものの、モスコヴィシ・ピエール会計監査院長がそのちょっとした改善傾向は問題の最終的解決に相当しないと強調する。
まだコンサルティング会社の復帰を可能にする禍根を絶っていないかのように。
マクロン大統領が普及させたフランスの公務員制度が機能不能全、そして不適切であるという考えが既に議論に充分に浸透したかのように。
無論、フランスの公務員制度にはいくつかの欠陥がある。
そして、状況により、コンサルティング会社を使うのにメリットがあり得る。
だが、騙されてはいけない。
省庁による大幅なコンサルティング会社利用及びその結果生じる税金の無駄遣いを背景にはフランスの上級公務員の権威を失墜させ、それらを入れ替える動機だがある。
確かに、上級公務員制度がある展開に遅れたことは否めない。
だからといって、「スタートアップ国家」という観念を掲げるコンサルティング会社が果たして気候変動による緊急事態に経済の適応や環境計画などの課題に直面する資格があるのか。
疑問が残る。
Feedback
よく書けています!
Très bien!
マクロン政権によるコンサルティング会社利用 ツケが回ってくる This sentence has been marked as perfect! |
会計監査院が高くつく悪習慣と批判したマクロン政権によるコンサルティング会社利用を背景に、フランスの上級公務員の権威を失墜させ、それらを入れ替える動機だある。 会計監査院が高 |
状態は改善傾向にあるとはいえ、油断してはいけぬ。 状態は改善傾向にあるとはいえ、油断してはいけぬ。 Your sentence is okay but "いえない” is more natural. |
こうした結論に達したのは、モスコヴィシ・ピエール会計監査院長が7月10日に発表した「国家によるるコンサルティング会社利用」に関する会計監査院の答申である。 こうした結論に達したのは、モスコヴィシ・ピエール会計監査院長が7月10日に発表した「国家による |
マクロン政権下でコンサルティング会社の利用は急上昇したと言っても過言であるまい。 マクロン政権下でコンサルティング会社の利用は急上昇したと言っても過言で |
昨年、大統領選挙戦の最中に、「マックキンジー」の事件を機に、政府によるコンサルティング会社の利用が話題になってきた。 This sentence has been marked as perfect! |
当時、国家財政検査庁が2つの捜査に踏み切った。 This sentence has been marked as perfect! |
そして、会計監査院は例の答申に取り組み始めた。 This sentence has been marked as perfect! |
答申は事態を厳しく評価し、コンサルティング会社の利益が2017年から2021年にかけて3倍になり、2021年に2億3200万ユーロに達したと指摘するものである。 This sentence has been marked as perfect! |
会計監査院が旧弊であり、規則やはっきりした目的、管理なしの悪習慣と非難を浴びせる。 会計監査院が旧弊であり、規則やはっきりした目的、管理なしの悪習慣と非難を浴びせる。 You can also say "管理なしの体制に批判を浴びせる". |
「簡単な選択肢」や「近代的なやり方」との綺麗事と食い違うのではないか。 This sentence has been marked as perfect! |
2022年にこうした動向は歯止めがかかったのが評価できる。 2022年にこうした動向 |
とはいうものの、モスコヴィシ・ピエール会計監査院長がそのちょっとした改善傾向は問題の最終的解決に相当しないと強調する。 This sentence has been marked as perfect! |
まだコンサルティング会社の復帰を可能にする禍根を絶っていないかのように。 This sentence has been marked as perfect! |
マクロン大統領が普及させたフランスの公務員制度が機能不能、そして不適切であるという考えが既に議論に充分に浸透したかのように。 マクロン大統領が普及させたフランスの公務員制度が機能不 |
無論、フランスの公務員制度にはいくつかの欠陥がある。 This sentence has been marked as perfect! |
そして、状況により、コンサルティング会社を使うのにメリットがあり得る。 This sentence has been marked as perfect! |
だが、騙されてはいけない。 This sentence has been marked as perfect! |
省庁による大幅なコンサルティング会社利用及びその結果生じる税金の無駄遣いを背景にはフランスの上級公務員の権威を失墜させ、それらを入れ替える動機だある。 省庁による大幅なコンサルティング会社利用及びその結果生じる税金の無駄遣いを背景にはフランスの上級公務員の権威を失墜させ、それらを入れ替える動機 |
確かに、上級公務員制度がある展開に遅れたことは否めない。 This sentence has been marked as perfect! |
だからといって、「スタートアップ国家」という観念を掲げるコンサルティング会社が果たして気候変動による緊急事態に経済の適応や環境計画などの課題に直面する資格があるのか。 This sentence has been marked as perfect! |
疑問が残る。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium