Kathryn's avatar
Kathryn

Oct. 23, 2023

0
マイケル (Michael)

今日はもう一人の兄弟の一人を紹介しよう。名前はマイケルです。最近マイケルの結婚式を書きました。

マイケルとノースは双子です。でも、本当に違う人です。

マイケルは背が高くて、元気です。金髪があります。

今は韓国で妻と住んでいますが、韓国語を話しません。

マイケルの趣味は写真を取ることがあります。彼の写真はきれいで明るいです。


Today I want to introduce you to another one of my siblings. His name is Michael. Recently, I wrote about Michael's wedding.

Michael and North are twins. But they are very different people.

Michale is tall and energetic. He has blonde hair.

Now, he is living in Korea with his wife, but he doesn't speak Korean.

Michael's hobby is taking pictures. His pictures are beautiful and bright!

Corrections

今日はもう一人の兄弟の一人を紹介しましよう。

「しよう」は男性的。

最近マイケルの結婚式について書きました。

でも、本当に違う人です全く似てません

「双子だけど似てない」という言い方をします。

マイケルは背が高くて、活動的?活発?(元気です。

金髪があります。

今は韓国で奥さんと住んでいますが、韓国語を話しません。

一般的に、自分のwifeのことを言うときは「妻」。他人のwifeを言うときは、「奥さん」。
この場合は、兄弟の奥さんのことなので、Michaelさんが、お兄さんなら「義姉」という言い方もできます。弟さんなら「義妹」です。

マイケルの趣味は写真をることがあります。

写真を撮る。

彼の写真はきれいで明る鮮やかできれいです。

作品としての写真が「明るい」とはあまり言わないかな?

Kathryn's avatar
Kathryn

Oct. 23, 2023

0

ありがとうございます!

takyam's avatar
takyam

Oct. 24, 2023

0

妻は「奥さん」だと言いましたが、この場合、「妻」でもいいのかなと感じるようになりました。理由は、身内だからです。身内には「さん」をつけないので。兄弟の奥さんを、身内とみなすか、みなさないかの問題になると思います。すみません。^^

Kathryn's avatar
Kathryn

Oct. 24, 2023

0

なるほうど!分かります。ありがとう!

マイケル (Michael)

今日はもう一人の兄弟の一人を紹介しようたいと思います

名前はマイケルです。

最近マイケルの結婚式について書きました。

マイケルとノースは双子ですが、まるで別人です

でも、本当に違う人です。

前の文とつなげました。

マイケルは背が高くて、元気活発です。

金髪がありまそれに金髪です。

今は韓国で妻と住んで奥さんと二人暮らしをしていますが、韓国語話しません。

マイケルの趣味は写真をることがあります。

の写真はきれいで明るいでは明るくて、きれいな写真を撮ります。

Feedback

素敵なご兄弟ですね。

Kathryn's avatar
Kathryn

Oct. 23, 2023

0

ありがとうございます!マイクルは本当に素敵です :)

マイケル (Michael)

今日はもう一人の兄弟の一人を紹介しよう。

名前はマイケルです。

最近マイケルの結婚式について書きました。

マイケルとノースは双子です。

でも、本当に違う人です。

マイケルは背が高くて、元気です。

金髪があります。

今は韓国で妻と住んでいますが、韓国語を話しません。

マイケルの趣味は写真をることがあります。

彼の写真はきれいで明るいです。

Kathryn's avatar
Kathryn

Oct. 23, 2023

0

ありがとうございます!

マイケル (Michael)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日はもう一人の兄弟の一人を紹介しよう。


This sentence has been marked as perfect!

今日はもう一人の兄弟の一人を紹介しようたいと思います

今日はもう一人の兄弟の一人を紹介しましよう。

「しよう」は男性的。

名前はマイケルです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

最近マイケルの結婚式を書きました。


最近マイケルの結婚式について書きました。

最近マイケルの結婚式について書きました。

最近マイケルの結婚式について書きました。

マイケルとノースは双子です。


This sentence has been marked as perfect!

マイケルとノースは双子ですが、まるで別人です

でも、本当に違う人です。


This sentence has been marked as perfect!

でも、本当に違う人です。

前の文とつなげました。

でも、本当に違う人です全く似てません

「双子だけど似てない」という言い方をします。

マイケルは背が高くて、元気です。


This sentence has been marked as perfect!

マイケルは背が高くて、元気活発です。

マイケルは背が高くて、活動的?活発?(元気です。

金髪があります。


金髪があります。

金髪がありまそれに金髪です。

金髪があります。

今は韓国で妻と住んでいますが、韓国語を話しません。


This sentence has been marked as perfect!

今は韓国で妻と住んで奥さんと二人暮らしをしていますが、韓国語話しません。

今は韓国で奥さんと住んでいますが、韓国語を話しません。

一般的に、自分のwifeのことを言うときは「妻」。他人のwifeを言うときは、「奥さん」。 この場合は、兄弟の奥さんのことなので、Michaelさんが、お兄さんなら「義姉」という言い方もできます。弟さんなら「義妹」です。

マイケルの趣味は写真を取ることがあります。


マイケルの趣味は写真をることがあります。

マイケルの趣味は写真をることがあります。

マイケルの趣味は写真をることがあります。

写真を撮る。

彼の写真はきれいで明るいです。


This sentence has been marked as perfect!

の写真はきれいで明るいでは明るくて、きれいな写真を撮ります。

彼の写真はきれいで明る鮮やかできれいです。

作品としての写真が「明るい」とはあまり言わないかな?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium