Oct. 9, 2024
今日はボウリング場で面接を受けた。私は現在、アルバイトしかないから、フルタイムの仕事を探してる。うまく出来ないが、ボウリングが楽しい。子どもの頃ならよく行った。週末と夕方で働いてるのはちょっといやなんだけど、ほかに仕事がないなら、やるしかないか。
Today I had an interview at a bowling alley. Right now, I only have a part-time job, so I'm looking for full-time work. I can't do it very well, but bowling is fun. I went to do it a lot as a kid. I don't really like the part where I'd have to work on weekends and evenings, but if there aren't any other jobs, I might have no choice.
ボウリング場
今日はボウリング場で面接を受けた。
私は現在、アルバイトしかしていないから、フルタイムの仕事を探してる。
元の文も間違いではありませんが、より自然な言い方にしました。
うまく出来ないが、ボウリングがは楽しい。
子どもの頃ならはよく行った。
週末と夕方で働いてる働くのはちょっといやなんだけど、ほかに仕事がないなら、やるしかないか。
Feedback
全体的に上手く書けています。
ボウリング場
今日はボウリング場で面接を受けた。
私は現在、アルバイトしかないから、フルタイムの仕事を探してる。
うまく出来ないが、ボウリングが楽しい。
子どもの頃ならよく行った。
週末と夕方で働いてるに働くのはちょっといやなんだけど、ほかに仕事がないなら、やるしかないか。
Feedback
ボーリング場の仕事って、どんなことをしますか?
|
ボウリング場 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
今日はボウリング場で面接を受けた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
私は現在、アルバイトしかないから、フルタイムの仕事を探してる。 This sentence has been marked as perfect! 私は現在、アルバイトしかしていないから、フルタイムの仕事を探してる。 元の文も間違いではありませんが、より自然な言い方にしました。 |
|
うまく出来ないが、ボウリングが楽しい。 This sentence has been marked as perfect! うまく出来ないが、ボウリング |
|
子どもの頃ならよく行った。 This sentence has been marked as perfect! 子どもの頃 |
|
週末と夕方で働いてるのはちょっといやなんだけど、ほかに仕事がないなら、やるしかないか。 週末と夕方 週末と夕方 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium