Oct. 9, 2024
今日はボウリング場で面接を受けた。私は現在、アルバイトしかないから、フルタイムの仕事を探してる。うまく出来ないが、ボウリングが楽しい。子どもの頃ならよく行った。週末と夕方で働いてるのはちょっといやなんだけど、ほかに仕事がないなら、やるしかないか。
Today I had an interview at a bowling alley. Right now, I only have a part-time job, so I'm looking for full-time work. I can't do it very well, but bowling is fun. I went to do it a lot as a kid. I don't really like the part where I'd have to work on weekends and evenings, but if there aren't any other jobs, I might have no choice.
ボウリング場
今日はボウリング場で面接を受けた。
私は現在、アルバイトしかしていないから、フルタイムの仕事を探してる。
元の文も間違いではありませんが、より自然な言い方にしました。
うまく出来ないが、ボウリングがは楽しい。
子どもの頃ならはよく行った。
週末と夕方で働いてる働くのはちょっといやなんだけど、ほかに仕事がないなら、やるしかないか。
Feedback
全体的に上手く書けています。
ボウリング場
今日はボウリング場で面接を受けた。
私は現在、アルバイトしかないから、フルタイムの仕事を探してる。
うまく出来ないが、ボウリングが楽しい。
子どもの頃ならよく行った。
週末と夕方で働いてるに働くのはちょっといやなんだけど、ほかに仕事がないなら、やるしかないか。
Feedback
ボーリング場の仕事って、どんなことをしますか?
ボウリング場 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今日はボウリング場で面接を受けた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
私は現在、アルバイトしかないから、フルタイムの仕事を探してる。 This sentence has been marked as perfect! 私は現在、アルバイトしかしていないから、フルタイムの仕事を探してる。 元の文も間違いではありませんが、より自然な言い方にしました。 |
うまく出来ないが、ボウリングが楽しい。 This sentence has been marked as perfect! うまく出来ないが、ボウリング |
子どもの頃ならよく行った。 This sentence has been marked as perfect! 子どもの頃 |
週末と夕方で働いてるのはちょっといやなんだけど、ほかに仕事がないなら、やるしかないか。 週末と夕方 週末と夕方 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium