nocturnalplant's avatar
nocturnalplant

Sept. 18, 2020

0
ホストファミリーへのメール「音楽家」

インフォーマルな言葉、話していいですか?
いつか大丈夫少し分かりません (*/ω\)

懐かしい写真だよ!あの時はめちゃ楽しい

写真の中にたいちちゃんは野球する楽しいそう
めいちゃんは何をするの好きか?

私たちはふつうじゃない生活だ
RVに住んでいる。日本語で「キャンピングカー」と言うだね

音楽を作って売る
そして、私たちは人々に音楽を書く支払われた
たとえば、ビデオゲームのサウンドトラック
「コンポーザー・カップル」と言えるでしょうね笑

バネッサは連絡できない(。╯︵╰。)
話してから久しぶり
バネッサも元気なのかなぁ。。。

Corrections

インフォーマルな言葉(ため口)で話していいですか?

大丈夫ですよ。誰かに見られることを前提にしていても、あくまで個人の日記・プライベートな会話なのでため口で全く問題ありません。

いつなら大丈夫少しなのかちょっと分かりません (*/ω\)

自分より年上と話すとき・ビジネスの場・まだ親密でない関係では、ため口を使うことはオススメできません。

懐かしい写真だなー

あの時はめちゃ楽しいくちゃ(めっちゃ)楽しかった。

写真の中にたいちちゃんは野球する楽しいそう送ってくれた写真を見ると、たいちちゃんは楽しそうに野球をしているね。

めいちゃんは何をするの好きなのかな

今、私たちはふつうじゃない生活だ普段とは違った生活を送っている(強いられている)

日本語で「キャンピングカー」と言うだね

音楽を作って売っている。

そして、私たちは人々に音楽を書く支払われた他の人(歌手・バンド、ゲーム会社)のために音楽を書いて収入を得ている。

たとえば、ビデオゲームのサウンドトラック

「コンポーザー・カップル」と言えるでしょうね笑

「コンポーザー・カップル」というワードは全く知られていないので、「作曲家カップル」とでも訳しましょうか。

バネッサは連絡できていない(。╯︵╰。)

話してから久しぶり久しく(長い間)話せていない。

あるいは、「最後に話したのは随分前だ。」

バネッサも元気なのにしているかなぁ。。。

Feedback

とてもナチュラルな話し言葉になっていますよ。

nocturnalplant's avatar
nocturnalplant

Sept. 20, 2020

0

アドバイスありがとうございました!

Thanks so much for your corrections and comments! I have some studying to do =]

ホストファミリーへのメール「音楽家」


インフォーマルな言葉、話していいですか?


インフォーマルな言葉(ため口)で話していいですか?

大丈夫ですよ。誰かに見られることを前提にしていても、あくまで個人の日記・プライベートな会話なのでため口で全く問題ありません。

いつか大丈夫少し分かりません (*/ω\)


いつなら大丈夫少しなのかちょっと分かりません (*/ω\)

自分より年上と話すとき・ビジネスの場・まだ親密でない関係では、ため口を使うことはオススメできません。

懐かしい写真だよ!


懐かしい写真だなー

あの時はめちゃ楽しい


あの時はめちゃ楽しいくちゃ(めっちゃ)楽しかった。

写真の中にたいちちゃんは野球する楽しいそう


写真の中にたいちちゃんは野球する楽しいそう送ってくれた写真を見ると、たいちちゃんは楽しそうに野球をしているね。

めいちゃんは何をするの好きか?


めいちゃんは何をするの好きなのかな

私たちはふつうじゃない生活だ


今、私たちはふつうじゃない生活だ普段とは違った生活を送っている(強いられている)

RVに住んでいる。


日本語で「キャンピングカー」と言うだね


日本語で「キャンピングカー」と言うだね

音楽を作って売る


音楽を作って売っている。

そして、私たちは人々に音楽を書く支払われた


そして、私たちは人々に音楽を書く支払われた他の人(歌手・バンド、ゲーム会社)のために音楽を書いて収入を得ている。

たとえば、ビデオゲームのサウンドトラック


This sentence has been marked as perfect!

「コンポーザー・カップル」と言えるでしょうね笑


「コンポーザー・カップル」と言えるでしょうね笑

「コンポーザー・カップル」というワードは全く知られていないので、「作曲家カップル」とでも訳しましょうか。

バネッサは連絡できない(。╯︵╰。)


バネッサは連絡できていない(。╯︵╰。)

話してから久しぶり


話してから久しぶり久しく(長い間)話せていない。

あるいは、「最後に話したのは随分前だ。」

バネッサも元気なのかなぁ。。。


バネッサも元気なのにしているかなぁ。。。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium