thchi2504's avatar
thchi2504

Sept. 5, 2025

0
ベトナム語‐日本語翻訳

I. 特徴・状況
トゥアティエン・フエ省ベトナム・日本友好協会は、2000年7月3日付けのトゥアティエン・フエ省人民委員会の決定(1700/QĐ-UB号)に基づき設立され、これまでに4回の総会を開催してきました。
事務所はフエ市ヴィザ坊ラム・ホアン16番地に置かれています。
電話番号:0234-3932662 Eメール:[email protected].
現在までに、トゥアティエン・フエ省ベトナム・日本友好協会は第5回大会を経てきました。その中で、第4回代表大会において第5期(2021~2026年)の執行委員会が選出され、執行委員17名、監査委員3名、さらに直属の11の分会が設立されました。
また、本協会は省友好団体連合会からの委任を受け、トゥアティエン・フエ―沖縄(日本)文化経済交流センター(略称Huewacent)の直接管理を担っています。
II. 機能および付与された任務
本協会は、2017年1月20日付けの決定(156/QĐ-UBND号)によりトゥアティエン・フエ省人民委員会が承認した協会規約に基づき活動しています。主な機能・任務は、省内における対外友好活動を展開・実施することであり、トゥアティエン・フエ省人民委員会の国家管理を、内務局を通じて受け、また外交局による分野別の管理を受けています。さらに、トゥアティエン・フエ省友好諸団体連合会の検査および監督を受けています。
本協会の任務は、ベトナム国民全体、特にトゥアティエン・フエ省の人々の歴史、国土、国民、文化及び国家建設の成果を日本各地方の人々に紹介・宣伝するとともに、その逆の紹介・交流を行うことです。また、我が党および国家の内政・外交方針を日本各地方の人々に紹介・広報し、さらにその逆の理解を深めることも含まれます。
本協会は、トゥアティエン・フエ省内の国家機関、大衆団体、社会組織と協力・連携して、トゥアティエン・フエ省の人々と日本の人々、各地方および諸団体との友好関係を強化するための活動を実施します。
加えて、日本の経済発展、教育・人材育成、科学技術、医療、文化および社会分野における経験を、トゥアティエン・フエ省において紹介・普及することに貢献します。
さらに、トゥアティエン・フエ省の諸組織・個人と日本のパートナーとの間における経済、貿易、科学技術、教育・人材育成、医療、文化、スポーツ、観光、サービス等の協力関係に対して、支援および橋渡しの役割を果たします。
最後に、非政府組織、大衆団体、社会組織、在日ベトナム人およびその他の個人からの人道的支援を呼びかけ、郷土の経済・社会発展の進程に実質的な貢献を行います。
III. 主な活動
1.平和・連帯・友好および民間協力活動
本協会は、日本の諸団体、企業、機関がフエを訪問し、各部局との会合や、シンポジウム、交流展示会、文化・歴史・音楽イベント、観光訪問等を実施する際の橋渡し役を担っています。例えば、沖縄・ベトナム友好協会、奈良・ベトナム友好協会、日本行動文化協会、福島県社会福祉協会、北海道日越友好協会などとの交流を行っています。
2.教育・人材育成活動
• 日本語通訳・翻訳を必要とする機関、企業、事業所への支援
• あらゆる対象・レベルに向けた日本語教育の実施
• 外国語大学および師範短期大学日本語学科の実習生受け入れ
• 学生・生徒に対する日本の文化・生活紹介イベントの開催
3.ホームステイおよび逆ホームステイ・プログラム
このプログラムを通じて、ベトナム全体、特にフエの人々と日本人との文化理解・交流を深めると同時に、学生たちが学習している外国語能力の向上を支援し、日本文化の理解およびベトナム文化の紹介の機会を提供しています。


4.援助・プロジェクト誘致活動
• CSR Square(Challenge for School Revival)上野富夫教授によるア・ルオイ生活環境改善プロジェクト
• 2006年以降、ホープセンターへの資金融資支援を継続
• 生徒への奨学金授与、救命胴衣や学習機材の寄贈など、学校における台風・洪水被害の復旧支援
IV. 総括
本協会は、設立以来の発展の過程において、奈良県、袋井市、福島県、静岡県、京都府、岐阜県など、日本の各地方との民間外交関係における地位を確立してきました。2010年以降、経済社会発展の任務と結びついた民間外交活動は、対日交流において実質的かつ深い進展を遂げており、本協会はこれまでに約60団体・延べ1,000人以上を受け入れ、文化、教育、スポーツ、職業体験、ホームステイ、労働組合活動の視察等の交流を主導してきました。
特に、日本のヒッポ・ファミリークラブとの協力を通じて、多くの意義ある民間友好文化交流プログラムを実施してきました。その代表例が、日越および越日ホームステイ・プログラムであり、両国の市民、学生・生徒など延べ179人が参加しました。その内訳は、日本からベトナムへのホームステイが163人、ベトナムから日本へのホームステイが34人となっています。これらのホームステイを通じて、茶道、剣道、着物、音楽、武道、料理、折り紙、生け花などの伝統・民俗文化交流が行われました。
文化・社会分野における国際交流拡大の大きな成果は、一度訪問した団体が再訪を希望し、二度目以降の訪問では他の団体を紹介してフエに来るという良好な循環を生んでいる点です。典型的な例として、奈良県日越友好協会の代表団は2012年以降、毎年1月に定期的にフエを訪問し、文化交流や市場調査を実施しています。
文化交流活動に加えて、本協会は経済社会発展に資する民間外交活動も展開してきました。これまでに5団・延べ12人が投資促進活動や市場調査を実施し、ビジネス展開、人材確保、伝統工芸品の取引などを進めるとともに、観光や有形・無形文化財の視察を組み合わせた活動を行ってきました。


I. Đặc điểm, tình hình
Hôị Hữu nghị Việt – Nhật tỉnh Thừa Thiên Huế được thành lập ngày 03 tháng 7 năm 2000 theo Quyết định số 1700/QĐ-UB của Ủy ban Nhân dân tỉnh Thừa Thiên Huế, đến nay đã trải qua 04 kỳ Hội nghị.
Văn phòng Hội được đặt tại 16 Lâm Hoằng, Phường Vỹ Dạ, thành phố Huế.
Số điện thoại: 0234-3932662. Email: [email protected].
Đến nay, Hội Hữu nghị Việt – Nhật tỉnh Thừa Thiên Huế đã trải qua 05 kỳ Đại hội. Trong đó, Đại hội đại biểu lần thứ IV và bầu ra Ban Chấp hành khoá V, nhiệm kỳ 2021-2026, bầu ra Ban chấp hành gồm 17 vị và Ban Kiểm tra gồm 03 vị, cùng 11 Chi Hội trực thuộc. Ngoài ra, được Liên hiệp các tổ chức hữu nghị tỉnh giao trách nhiệm trực tiếp quản lý Trung tâm Giao lưu văn hóa, kinh tế Thừa Thiên Huế - Okinawa (Nhật Bản) – viết tắt là Huewacent.
II. Chức năng, nhiệm vụ được giao
Hội hoạt động theo Điều lệ Hội được Ủy ban Nhân dân tỉnh phê duyệt theo Quyết định số 156/QĐ-UBND ngày 20 tháng 01 năm 2017 với chức năng, nhiệm vụ chủ yếu là triển khai thực hiện nhiệm vụ đối ngoại nhân dân trên địa bàn tỉnh, chịu sự quản lý nhà nước của UBND tỉnh Thừa Thiên Huế thông qua Sở Nội vụ và sự quản lý về lĩnh vực của Sở Ngoại vụ; chịu sự kiểm tra, giám sát của Liên hiệp các tổ chức hữu nghị tỉnh Thừa Thiên Huế.
Hội có nhiệm vụ góp phần tuyên truyền, giới thiệu với nhân dân các địa phương Nhật Bản về lịch sử, đất nước, con người, văn hóa và những thành tựu xây dựng đất nước của nhân dân Việt Nam nói chung và nhân dân tỉnh Thừa Thiên Huế nói riêng và ngược lại; tuyên truyền, giới thiệu đường lối chính sách đối nội, đối ngoại của Đảng và Nhà nước ta với nhân dân các địa phương ở Nhật Bản và ngược lại; Tổ chức và phối hợp với các cơ quan nhà nước, các đoàn thể nhân dân, các tổ chức xã hội trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế tiến hành các hoạt động nhằm thắt chặt tình hữu nghị giữa nhân dân tỉnh Thừa Thiên Huế và nhân dân, các địa phương và tổ chức của Nhật Bản; góp phần trao đổi thông tin, tuyên truyền và giới thiệu về những kinh nghiệm phát triển kinh tế, giáo dục - đào tạo, khoa học - công nghệ, y tế, văn hóa và xã hội của Nhật Bản tại tỉnh Thừa Thiên Huế; Hỗ trợ và làm cầu nối cho các mối quan hệ hợp tác kinh tế, thương mại, khoa học, công nghệ, giáo dục - đào tạo, y tế, văn hóa, thể thao, du lịch, dịch vụ...giữa các tổ chức, cá nhân của tỉnh Thừa Thiên Huế với các đối tác Nhật Bản; Kêu gọi nguồn viện trợ nhân đạo của các tổ chức phi chính phủ, đoàn thể, tổ chức xã hội, Việt kiều và các cá nhân khác nhằm đóng góp thiết thực vào tiến trình phát triển kinh tế, xã hội của tỉnh nhà.
III. Các hoạt động chính
1. Công tác hòa bình, đoàn kết, hữu nghị và hợp tác nhân dân:
Hội Việt Nhật là cầu nối nối kết các Hội, công ty, tổ chức của Nhật Bản muốn đến Huế để tìm hiểu, thăm và làm việc các Sở ban ngành hoặc tổ chức các buổi hội thảo, giao lưu triển lãm, văn hoá, lịch sử, âm nhạc, tham quan du lịch như: Hội Hữu nghị Okinawa – Việt Nam, Hội Hữu nghị Nara Việt Nam, Hiệp hội văn hóa ứng xử Nhật Bản, Hiệp hội Phúc lợi Xã hội tỉnh Fukushima, Hội hữu nghị Việt Nhật tỉnh Hokkaido…
2. Công tác giáo dục, đào tạo
Hỗ trợ biên phiên dịch tiếng Nhật cho các cơ quan, công ty, xí nghiệp có nhu cầu; Giảng dạy tiếng Nhật cho tất cả đối tượng và trình độ;
Tiếp nhận sinh viên thực tập trường Đại học Ngoại ngữ và Cao đẳng Sư phạm khoa tiếng Nhật;
Tổ chức buổi giới thiệu về văn hoá, cuộc sống Đất nước Nhật Bản cho sinh viên học sinh Huế;
3. Tổ chức chương trình Homestay và homestay ngược cho học sinh sinh viên và người Huế
Thông qua chương trình không chỉ giúp tăng cường sự hiểu biết, giao lưu về văn hóa Việt Nam nói chung và của người dân Huế nói riêng với người dân Nhật Bản mà còn giúp các em phát triển kỹ năng ngôn ngữ mà mình đang theo học, đồng thời, giúp các em có cơ hội tìm hiểu về văn hoá Nhật Bản và giới thiệu văn hoá Việt Nam đến với bạn bè Nhật Bản.
4. Xúc tiến vận động viện trợ kêu gọi dự án
Dự án cải thiện môi trường sống A Lưới do Tổ chức phi lợi nhuận CSR Square (Challenge for School Revival) của Giáo sư Tomio Ueno đảm nhiệm
Hỗ trợ vay vốn choTrung tâm Hy Vọng duy trì hoạt động từ năm 2006 đến nay
Trao học bổng cho học sinh, hỗ trợ các trường khắc phục hậu quả bão lũ như trao tặng áo phao, trao tặng thiết bị học tập...

IV.Tổng kết chung:
Trong suốt chặng đường hình thành và phát triển, Hội đã khẳng định vị thế của quan hệ đối ngoại nhân dân của địa phương với các địa phương đối tác tại Nhật Bản, có thể kể đến như tỉnh Nara, Fukuroi, Fukushima, Shizuoka, Kyoto, Gifu... Hoạt động ngoại giao nhân dân gắn với nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội, nâng cao vị thế của địa phương trong quan hệ đối ngoại với nhân dân Nhật Bản thật sự đi vào chiều sâu được triển khai từ năm 2010 đến nay, Hội đã chủ trì đón tiếp khoảng 60 đoàn với hơn 1000 lượt người đến giao lưu văn hóa, giáo dục, thể thao, thực hành nghề nghiệp, homestay trải nghiệm và tìm hiểu về hoạt động của tổ chức Công đoàn; và đặc biệt, thông qua mối quan hệ hợp tác với Câu lạc bộ Hippo Family (Nhật Bản), Hội Hữu nghị Việt – Nhật đã triển khai được nhiều chương trình giao lưu văn hoá hữu nghị nhân dân có ý nghĩa, điển hình như chương trình Homestay Việt – Nhật và Nhật – Việt được đông đảo nhân dân và học sinh, sinh viên hai nước tham gia, ước tính đạt 179 lượt người tham gia, trong đó, Homestay chiều Nhật – Việt có 163 lượt người và Homestay chiều Việt – Nhật có 34 lượt người tham gia. Thông qua các đợt Homestay, đã phối hợp tổ chức giao lưu văn hoá truyền thống và dân gian như: Trà đạo, Kiếm đạo, Kimono, Âm nhạc, Võ thuật, Ẩm thực, Gấp giấy, Ikebana....
Điểm đặc biệt thành công trong hoạt động tăng cường và mở rộng giao lưu quốc tế về văn hóa, xã hội là những đoàn đã đến một lần nhất định muốn đến lần thứ 2, đã đến lần thứ 2 và giới thiệu những đoàn khác đến với Huế. Điển hình có đoàn Hội hữu nghị Nhật – Việt tỉnh Nara, từ năm 2012 đến nay, định kỳ hằng năm, vào tháng 01 sẽ có 01 đoàn đến giao lưu văn hóa hoặc tìm hiểu thị trường tại Huế.
Bên cạnh các hoạt động giao lưu văn hoá, Hội đã triển khai các hoạt động ngoại giao nhân dân phục vụ phát triển kinh tế - xã hội, góp phần nâng cao đời sống văn hoá và kinh tế của nhân dân. có 05 đoàn với 12 lượt người đến triển khai hoạt động xúc tiến đầu tư, tìm hiểu thị trường để triển khai các hoạt động kinh doanh, thu hút nguồn nhân lực có trình độ, giao thương các mặt hàng thủ công mỹ nghệ truyền thống và các đoàn đã lồng ghép để tham quan du lịch, tìm hiểu văn hóa vật thể và phi vật thể tại địa phương.

japanesevietnamesejapanesestudyvietnam
Corrections

ベトナム語‐日本語翻訳

I.特徴・状況 トゥアティエン・フエ省ベトナム・日本友好協会は、2000年7月3日付けのトゥアティエン・フエ省人民委員会の決定(1700/QĐ-UB号)に基づき設立され、これまでに4回の総会を開催してきました。

事務所はフエ市ヴィザ坊ラム・ホアン16番地に置かれています。

電話番号:0234-3932662 Eメール:[email protected].
現在までに、トゥアティエン・フエ省ベトナム・日本友好協会は5回大会を開催してきました。

その中で、第4回代表大会において第5期(2021~2026年)の執行委員会が選出され、執行委員17名、監査委員3名、さらに直属の11の分会が設立されました。

また、本協会は省友好団体連合会からの委任を受け、トゥアティエン・フエ―沖縄(日本)文化経済交流センター(略称Huewacent)の直接管理を担っています。

II. 機能および付与された任務 本協会は、2017年1月20日付けの決定(156/QĐ-UBND号)によりトゥアティエン・フエ省人民委員会が承認した協会規約に基づき活動しています。

主な機能・任務は、省内における対外友好活動を展開・実施することであり、トゥアティエン・フエ省人民委員会の国家管理を、内務局を通じて受け、また外交局による分野別の管理を受けています。

さらに、トゥアティエン・フエ省友好諸団体連合会の検査および監督を受けています。

本協会の任務は、ベトナム国民全体、特にトゥアティエン・フエ省の人々の歴史、国土、国民、文化及び国家建設の成果を日本各地方の人々に紹介・宣伝するとともに、その逆の紹介・交流を行うことです。

また、我が党および国家の内政・外交方針を日本各地方の人々に紹介・広報し、さらにその逆の理解を深めることも含まれます。

本協会は、トゥアティエン・フエ省内の国家機関、大衆団体、社会組織と協力・連携して、トゥアティエン・フエ省の人々と日本の人々、各地方および諸団体との友好関係を強化するための活動を実施します。

加えて、日本の経済発展、教育・人材育成、科学技術、医療、文化および社会分野における経験を、トゥアティエン・フエ省において紹介・普及することに貢献します。

さらに、トゥアティエン・フエ省の諸組織・個人と日本のパートナーとの間における経済、貿易、科学技術、教育・人材育成、医療、文化、スポーツ、観光、サービス等の協力関係に対して、支援および橋渡しの役割を果たします。

最後に、非政府組織、大衆団体、社会組織、在日ベトナム人およびその他の個人からの人道的支援を呼びかけ、郷土の経済・社会発展の進程に実質的な貢献を行います。

III. 主な活動 1.平和・連帯・友好および民間協力活動 本協会は、日本の諸団体、企業、機関がフエを訪問し、各部局との会合や、シンポジウム、交流展示会、文化・歴史・音楽イベント、観光訪問等を実施する際の橋渡し役を担っています。

例えば、沖縄・ベトナム友好協会、奈良・ベトナム友好協会、日本行動文化協会、福島県社会福祉協会、北海道日越友好協会などとの交流を行っています。

2.教育・人材育成活動 •日本語通訳・翻訳を必要とする機関、企業、事業所への支援 •あらゆる対象・レベルに向けた日本語教育の実施 •外国語大学および師範短期大学日本語学科の実習生受け入れ •学生・生徒に対する日本の文化・生活紹介イベントの開催 3.ホームステイおよび逆ホームステイ・プログラム このプログラムを通じて、ベトナム全体、特にフエの人々と日本人との文化理解・交流を深めると同時に、学生たちが学習している外国語能力の向上を支援し、日本文化の理解およびベトナム文化の紹介の機会を提供しています。

4.援助・プロジェクト誘致活動
•CSRSquare(ChallengeforSchoolRevival)上野富夫教授によるア・ルオイ生活環境改善プロジェクト
•2006年以降、ホープセンターへの資金融資支援を継続
•生徒への奨学金授与、救命胴衣や学習機材の寄贈など、学校における台風・洪水被害の復旧支援
IV. 総括
本協会は、設立以来の発展の過程において、奈良県、袋井市、福島県、静岡県、京都府、岐阜県など、日本の各地方との民間外交関係における地位を確立し向上に努めてきました。

2010年以降、経済社会発展の任務と結びついた民間外交活動は、対日交流において実質的かつ深い進展を遂げており、本協会はこれまでに約60団体・延べ1,000人以上を受け入れ、文化、教育、スポーツ、職業体験、ホームステイ、労働組合活動の視察等の交流を主導してきました。

特に、日本のヒッポ・ファミリークラブとの協力を通じて、多くの意義ある民間友好文化交流プログラムを実施してきました。

その代表例が、日越および越日ホームステイ・プログラムであり、両国の市民、学生・生徒など延べ179人が参加しました。

その内訳は、日本からベトナムへのホームステイが163人、ベトナムから日本へのホームステイが34人となっています。

これらのホームステイを通じて、茶道、剣道、着物、音楽、武道、料理、折り紙、生け花などの伝統・民俗文化交流が行われました。

文化・社会分野における国際交流拡大の大きな成果は、一度訪問した団体が再訪を希望し、二度目以降の訪問では他の団体を紹介してフエに来るという良好な循環を生んでいる点です。

典型的な例として、奈良県日越友好協会の代表団は2012年以降、毎年1月に定期的にフエを訪問し、文化交流や市場調査を実施しています。

文化交流活動に加えて、本協会は経済社会発展に資する民間外交活動も展開してきました。

これまでに5団・延べ12人が投資促進活動や市場調査を実施し、ビジネス展開、人材確保、伝統工芸品の取引などを進めるとともに、観光や有形・無形文化財の視察を組み合わせた活動を行ってきました。

ベトナム語‐日本語翻訳


This sentence has been marked as perfect!

I.特徴・状況 トゥアティエン・フエ省ベトナム・日本友好協会は、2000年7月3日付けのトゥアティエン・フエ省人民委員会の決定(1700/QĐ-UB号)に基づき設立され、これまでに4回の総会を開催してきました。


This sentence has been marked as perfect!

特に、日本のヒッポ・ファミリークラブとの協力を通じて、多くの意義ある民間友好文化交流プログラムを実施してきました。


This sentence has been marked as perfect!

その代表例が、日越および越日ホームステイ・プログラムであり、両国の市民、学生・生徒など延べ179人が参加しました。


This sentence has been marked as perfect!

その内訳は、日本からベトナムへのホームステイが163人、ベトナムから日本へのホームステイが34人となっています。


This sentence has been marked as perfect!

これらのホームステイを通じて、茶道、剣道、着物、音楽、武道、料理、折り紙、生け花などの伝統・民俗文化交流が行われました。


This sentence has been marked as perfect!

文化・社会分野における国際交流拡大の大きな成果は、一度訪問した団体が再訪を希望し、二度目以降の訪問では他の団体を紹介してフエに来るという良好な循環を生んでいる点です。


This sentence has been marked as perfect!

典型的な例として、奈良県日越友好協会の代表団は2012年以降、毎年1月に定期的にフエを訪問し、文化交流や市場調査を実施しています。


This sentence has been marked as perfect!

文化交流活動に加えて、本協会は経済社会発展に資する民間外交活動も展開してきました。


This sentence has been marked as perfect!

これまでに5団・延べ12人が投資促進活動や市場調査を実施し、ビジネス展開、人材確保、伝統工芸品の取引などを進めるとともに、観光や有形・無形文化財の視察を組み合わせた活動を行ってきました。


これまでに5団・延べ12人が投資促進活動や市場調査を実施し、ビジネス展開、人材確保、伝統工芸品の取引などを進めるとともに、観光や有形・無形文化財の視察を組み合わせた活動を行ってきました。

事務所はフエ市ヴィザ坊ラム・ホアン16番地に置かれています。


This sentence has been marked as perfect!

電話番号:0234-3932662 Eメール:[email protected]. 現在までに、トゥアティエン・フエ省ベトナム・日本友好協会は第5回大会を経てきました。


電話番号:0234-3932662 Eメール:[email protected].
現在までに、トゥアティエン・フエ省ベトナム・日本友好協会は5回大会を開催してきました。

その中で、第4回代表大会において第5期(2021~2026年)の執行委員会が選出され、執行委員17名、監査委員3名、さらに直属の11の分会が設立されました。


This sentence has been marked as perfect!

また、本協会は省友好団体連合会からの委任を受け、トゥアティエン・フエ―沖縄(日本)文化経済交流センター(略称Huewacent)の直接管理を担っています。


This sentence has been marked as perfect!

II. 機能および付与された任務 本協会は、2017年1月20日付けの決定(156/QĐ-UBND号)によりトゥアティエン・フエ省人民委員会が承認した協会規約に基づき活動しています。


This sentence has been marked as perfect!

主な機能・任務は、省内における対外友好活動を展開・実施することであり、トゥアティエン・フエ省人民委員会の国家管理を、内務局を通じて受け、また外交局による分野別の管理を受けています。


This sentence has been marked as perfect!

さらに、トゥアティエン・フエ省友好諸団体連合会の検査および監督を受けています。


This sentence has been marked as perfect!

本協会の任務は、ベトナム国民全体、特にトゥアティエン・フエ省の人々の歴史、国土、国民、文化及び国家建設の成果を日本各地方の人々に紹介・宣伝するとともに、その逆の紹介・交流を行うことです。


This sentence has been marked as perfect!

また、我が党および国家の内政・外交方針を日本各地方の人々に紹介・広報し、さらにその逆の理解を深めることも含まれます。


This sentence has been marked as perfect!

本協会は、トゥアティエン・フエ省内の国家機関、大衆団体、社会組織と協力・連携して、トゥアティエン・フエ省の人々と日本の人々、各地方および諸団体との友好関係を強化するための活動を実施します。


This sentence has been marked as perfect!

加えて、日本の経済発展、教育・人材育成、科学技術、医療、文化および社会分野における経験を、トゥアティエン・フエ省において紹介・普及することに貢献します。


This sentence has been marked as perfect!

さらに、トゥアティエン・フエ省の諸組織・個人と日本のパートナーとの間における経済、貿易、科学技術、教育・人材育成、医療、文化、スポーツ、観光、サービス等の協力関係に対して、支援および橋渡しの役割を果たします。


This sentence has been marked as perfect!

最後に、非政府組織、大衆団体、社会組織、在日ベトナム人およびその他の個人からの人道的支援を呼びかけ、郷土の経済・社会発展の進程に実質的な貢献を行います。


最後に、非政府組織、大衆団体、社会組織、在日ベトナム人およびその他の個人からの人道的支援を呼びかけ、郷土の経済・社会発展の進程に実質的な貢献を行います。

III. 主な活動 1.平和・連帯・友好および民間協力活動 本協会は、日本の諸団体、企業、機関がフエを訪問し、各部局との会合や、シンポジウム、交流展示会、文化・歴史・音楽イベント、観光訪問等を実施する際の橋渡し役を担っています。


This sentence has been marked as perfect!

例えば、沖縄・ベトナム友好協会、奈良・ベトナム友好協会、日本行動文化協会、福島県社会福祉協会、北海道日越友好協会などとの交流を行っています。


This sentence has been marked as perfect!

2.教育・人材育成活動 •日本語通訳・翻訳を必要とする機関、企業、事業所への支援 •あらゆる対象・レベルに向けた日本語教育の実施 •外国語大学および師範短期大学日本語学科の実習生受け入れ •学生・生徒に対する日本の文化・生活紹介イベントの開催 3.ホームステイおよび逆ホームステイ・プログラム このプログラムを通じて、ベトナム全体、特にフエの人々と日本人との文化理解・交流を深めると同時に、学生たちが学習している外国語能力の向上を支援し、日本文化の理解およびベトナム文化の紹介の機会を提供しています。


This sentence has been marked as perfect!

4.援助・プロジェクト誘致活動 •CSRSquare(ChallengeforSchoolRevival)上野富夫教授によるア・ルオイ生活環境改善プロジェクト •2006年以降、ホープセンターへの資金融資支援を継続 •生徒への奨学金授与、救命胴衣や学習機材の寄贈など、学校における台風・洪水被害の復旧支援 IV. 総括 本協会は、設立以来の発展の過程において、奈良県、袋井市、福島県、静岡県、京都府、岐阜県など、日本の各地方との民間外交関係における地位を確立してきました。


4.援助・プロジェクト誘致活動
•CSRSquare(ChallengeforSchoolRevival)上野富夫教授によるア・ルオイ生活環境改善プロジェクト
•2006年以降、ホープセンターへの資金融資支援を継続
•生徒への奨学金授与、救命胴衣や学習機材の寄贈など、学校における台風・洪水被害の復旧支援
IV. 総括
本協会は、設立以来の発展の過程において、奈良県、袋井市、福島県、静岡県、京都府、岐阜県など、日本の各地方との民間外交関係における地位を確立し向上に努めてきました。

2010年以降、経済社会発展の任務と結びついた民間外交活動は、対日交流において実質的かつ深い進展を遂げており、本協会はこれまでに約60団体・延べ1,000人以上を受け入れ、文化、教育、スポーツ、職業体験、ホームステイ、労働組合活動の視察等の交流を主導してきました。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium