winter_night_skies's avatar
winter_night_skies

March 31, 2025

1
プレゼントをあげたりくれたり

用視された両親が私と弟に誕生日のプレゼントを一度もうくれなかった。
ですが用視されたの両親の次男は両親のほうが親切だから、時々彼は映画館におごってくれていた。
アルバイトをして初めて、弟にプレゼントを上がり始まった。今でも彼の好きなアニメのステッカーか文房具を買ってあげます。
日本に来たばかりの時、高校の友達にプレゼントをあげたり、手紙を書きたりしていた。
でも、高校の友達からは一度はがきさえをもらえなかった。
国際への手紙を書くのがはめんどくさいとか難しとかを言っていた。
今の友達はもっと思いやりのある人です。年賀状もこうかんしています。


My adoptive parents never gave my brother or I a present. Not even once.
However, their second son used to treat us to the movies. He was a kinder person than them.
When I got my first job, I started to give my brother presents. Even now, I sometimes send him stickers or stationery from his favorite anime.
When I first came to Japan, I used to send presents and write letters to my high school friends.
But my high school friends never even sent a postcard back.
They said things like it was annoying or too difficult to send things overseas.
Now I have more thoughtful friends so things are okay. We even exchange New Years' cards.

Corrections

プレゼントをあげたりくれたり

用視された両親が養父母は私と弟に誕生日のプレゼントを一度もくれなかった。

すが用視されたの両親も、養父母の次男は両親のほうがより親切だったから、時々彼は映画館におご連れて行ってくれていた。

私は、アルバイトをし初めて、弟にプレゼントを上がり始まっあげるようになりました。

今でも彼の好きなアニメのステッカー文房具を買ってあげます。

日本に来たばかりの時、高校の友達にプレゼントをあげたり、手紙を書たりしていた。

でも、高校の友達からは一度はがき一枚さえもらえなかった。

国際への手紙エアメールを書くのはめんどくさいとか難しとか言っていた。

今の友達はもっと思いやりのある人です。

年賀状もこうかんしています。

プレゼントをあげたりくれもらったり

view point of 「あげる、もらう」is speaker's side, but くれる is the other side.

用視された両親が養父母は私と弟に誕生日のプレゼントを一度もくれなかった。

養父母(ようふぼ):foster-parents, adaptive parents

ですが用視されたの両親の次男は両親のほうが養父母の次男は親切だから、時々彼は映画館におご連れて行ってくれていた。

連れて行く(つれていく)

アルバイトをして初めて、弟にプレゼントを上がり始まっあげ始めた。

今でも彼の好きなアニメのステッカー文房具を買ってあげます。

日本に来たばかりの時、高校の友達にプレゼントをあげたり(or 送ったり)、手紙を書たりしていた。

書くー書いて

でも、高校の友達からは一度はがきさえ一度ももらえなかった。

国際への海外へ手紙を書くのはめんどくさいとか難しとか言っていた。

今の友達はもっと思いやりのある人です。

年賀状もこうかんしています。

Feedback

今、日本にいるの?

winter_night_skies's avatar
winter_night_skies

April 1, 2025

1

日本に十年間住んでいます!

プレゼントをあげたりくれたり


プレゼントをあげたりくれもらったり

view point of 「あげる、もらう」is speaker's side, but くれる is the other side.

This sentence has been marked as perfect!

用視された両親が私と弟に誕生日のプレゼントを一度もうくれなかった。


用視された両親が養父母は私と弟に誕生日のプレゼントを一度もくれなかった。

養父母(ようふぼ):foster-parents, adaptive parents

用視された両親が養父母は私と弟に誕生日のプレゼントを一度もくれなかった。

ですが用視されたの両親の次男は両親のほうが親切だから、時々彼は映画館におごってくれていた。


ですが用視されたの両親の次男は両親のほうが養父母の次男は親切だから、時々彼は映画館におご連れて行ってくれていた。

連れて行く(つれていく)

すが用視されたの両親も、養父母の次男は両親のほうがより親切だったから、時々彼は映画館におご連れて行ってくれていた。

アルバイトをして初めて、弟にプレゼントを上がり始まった。


アルバイトをして初めて、弟にプレゼントを上がり始まっあげ始めた。

私は、アルバイトをし初めて、弟にプレゼントを上がり始まっあげるようになりました。

今でも彼の好きなアニメのステッカーか文房具を買ってあげます。


今でも彼の好きなアニメのステッカー文房具を買ってあげます。

今でも彼の好きなアニメのステッカー文房具を買ってあげます。

日本に来たばかりの時、高校の友達にプレゼントをあげたり、手紙を書きたりしていた。


日本に来たばかりの時、高校の友達にプレゼントをあげたり(or 送ったり)、手紙を書たりしていた。

書くー書いて

日本に来たばかりの時、高校の友達にプレゼントをあげたり、手紙を書たりしていた。

でも、高校の友達からは一度はがきさえをもらえなかった。


でも、高校の友達からは一度はがきさえ一度ももらえなかった。

でも、高校の友達からは一度はがき一枚さえもらえなかった。

国際への手紙を書くのがはめんどくさいとか難しとかを言っていた。


国際への海外へ手紙を書くのはめんどくさいとか難しとか言っていた。

国際への手紙エアメールを書くのはめんどくさいとか難しとか言っていた。

今の友達はもっと思いやりのある人です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

年賀状もこうかんしています。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium