minae's avatar
minae

April 20, 2024

0
プレゼンテーションのテキスト

日本の歌はほとんど聞かないが、アニメはほとんど見ない。 アニメは3年間で3本しか見ていないし、21年間で15本も見ていないと思う。
実際、どの曲を選ぶか決めるのに時間がかかった。

最初は、[creepy nuts]という歌手の曲を選びたかった。 でも、彼の歌はわかりにくいだろうから、選ばなかった。

私は頤髯と長髪が嫌いなのだが、この人はそれをうまく組み合わせていて、とても似合っている。

というわけで、結局[ タイムムパラドックス ]を選んだ。 この曲を見つけたのは、美容院に行ったときだった。春一番が吹いて、太陽が照りつけ、鳥がさえずり、そしてこの曲を聞った。あの日は理由もなく幸せだった。

Corrections

プレゼンテーションのテキスト

日本の歌はほとんど聞かないが、アニメはほとんど見ない。

「~は....が、~は....」だと対比の表現になるので、前後が共に否定の文になるのは不自然ですね。
「日本の歌はよく聞くが、アニメはほとんで見ない」あるいは「日本の歌はほとんど聞かないが、アニメはよく見る」のような形になりますね。
両方否定なら、「日本の歌はほとんど聞かないし、アニメもほとんど見ない」という形になりますね。

アニメは3年間で3本しか見ていないし、21年間で15本も見ていないと思う。

実際、どの曲を選ぶか決めるのに時間がかかった。

最初は、[creepynuts]という歌手の曲を選びたかった。

でも、彼の歌はわかりにくいだろうから、選ばなかった。

私は頤髯(or 顎鬚)と長髪が嫌いなのだが、この人はそれをうまく組み合わせていて、とても似合っている。

今は通常、顎鬚(あごひげ)と書くようです。

というわけで、結局[タイムパラドックス]を選んだ。

この曲を見つけたのは、美容院に行ったときだった。

春一番が吹いて、太陽が照りつけ、鳥がさえずり、そしてこの曲を聞た。

あの日は理由もなく幸せだった。

私は頤髯と長髪が嫌いなのだが、この人はそれをうまく組み合わせていて、とても似合っている。


私は頤髯(or 顎鬚)と長髪が嫌いなのだが、この人はそれをうまく組み合わせていて、とても似合っている。

今は通常、顎鬚(あごひげ)と書くようです。

というわけで、結局[タイムムパラドックス]を選んだ。


というわけで、結局[タイムパラドックス]を選んだ。

この曲を見つけたのは、美容院に行ったときだった。


This sentence has been marked as perfect!

春一番が吹いて、太陽が照りつけ、鳥がさえずり、そしてこの曲を聞った。


春一番が吹いて、太陽が照りつけ、鳥がさえずり、そしてこの曲を聞た。

あの日は理由もなく幸せだった。


This sentence has been marked as perfect!

プレゼンテーションのテキスト


This sentence has been marked as perfect!

日本の歌はほとんど聞かないが、アニメはほとんど見ない。


日本の歌はほとんど聞かないが、アニメはほとんど見ない。

「~は....が、~は....」だと対比の表現になるので、前後が共に否定の文になるのは不自然ですね。 「日本の歌はよく聞くが、アニメはほとんで見ない」あるいは「日本の歌はほとんど聞かないが、アニメはよく見る」のような形になりますね。 両方否定なら、「日本の歌はほとんど聞かないし、アニメもほとんど見ない」という形になりますね。

アニメは3年間で3本しか見ていないし、21年間で15本も見ていないと思う。


This sentence has been marked as perfect!

実際、どの曲を選ぶか決めるのに時間がかかった。


This sentence has been marked as perfect!

最初は、[creepynuts]という歌手の曲を選びたかった。


This sentence has been marked as perfect!

でも、彼の歌はわかりにくいだろうから、選ばなかった。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium