Dylou's avatar
Dylou

Nov. 25, 2025

0
フランスの食べ物

私はフランス人です。フランスの食べ物は、三タイプをおすすめします。
まずは、ラックレート。
冬が来るから、山の食べ物がおすすめします。加工肉とポテトの上にフォンデュチーズを塗っていましたが大好きです。でも、とても脂っこいですから、気おつけてください。
次は、鴨のマグレ。
ペリゴールの名物です。鴨肉とちょっと甘い物は完璧な組み合わせです。とても美味しいです。マグレが食べてみたらどうですか。
最後は、ラタトゥイユ。
君たちは動物本の食べ物が好きじゃないだと、ラタトゥイユは向きです。トマトソースの中に野菜がいっぱいあります。パスタやご飯と組み合わせです。


La nourriture française

Je suis français. Je vais vous recommander 3 plats français.
En premier, la raclette :
L'hiver arrive donc je recommande de la nourriture de montagne. J'adore le fromage fondue sur la charcuterie et les patates. Mais c'est très gras alors faites attention.
Ensuite, le magret de canard :
Une spécialité du périgord. La viande de canard se marie parfaitement avec de la nourriture légèrement sucrée. C'est vraiment délicieux. Vous devriez essayer de goûter le magret.
Enfin, la ratatouille.
Si vous n'aimez pas la nourriture d'origine animale, la ratatouille est faite pour vous. C'est plein de légumes qui baignent dans de la sauce tomate. Ca se marie bien avec le riz ou les pâtes par exemple.

Corrections

フランスの食べ物

私はフランス人です。

フランスの食べ物は、三タイプ三つのタイプの食べ物(料理)をおすすめします。

まずは、ラックレート。

日本語では、一般的に「ラクレット」と言います。

冬が来るから、山の食べ物おすすめします。

加工肉とポテトの上にフォンデュチーズを塗っていましたるものですが大好きです。

でも、とても脂っこいですから、気つけてください。

次は、鴨のマグレ。

ペリゴールの名物です。

鴨肉とちょっと甘い物は完璧な組み合わせです。

とても美味しいです。

マグレ食べてみたらどうですか。(ou マグレを食べてみてはどうですか。)

「~してみてはどうですか」は、何かを試みることを提案する表現です。

最後は、ラタトゥイユ。

君たちは動物本の食べ物もし肉が好きじゃないだとかったら、ラタトゥイユは君たち向きです。

「〜向き」は「〜にちょうどいい」「〜に適している」という意味ですね。
「君たち向きです」=君たちに向いています。

トマトソースの中に野菜がいっぱいあります。

パスタやご飯と組み合わせす。

Feedback

私はフランスのいろんな地方を訪れました。
この三つの料理はどれも本当においしかったです!

フランスの食べ物

私はフランス人です。

フランスの食べ物は、三タイプを料理を、三つおすすめします。

料理(りょうり)

まずは、ラックレート。

冬が来るからので、山の食べ物が料理をおすすめします。

加工肉とポテトの上にフォンデュチーズを塗っていましたたものが大好きです。

でも、とても脂っこいですから、気つけてください。

次は、鴨のマグレ。

ペリゴールの名物です。

鴨肉とちょっと甘い物は完璧な組み合わせです。

とても美味しいです。

マグレ食べてみたら(or 食べてみるのは)どうですか。

最後は、ラタトゥイユ。

君たちは動物本の食べ物が好きじゃないだと肉の食べ物が好きではない方には、ラタトゥイユは向きがおすすめです。

トマトソースの中に野菜がいっぱいあります。

パスタやご飯と組み合わせて食べます。

396

冬が来るから、山の食べ物おすすめします。

加工肉とポテトの上にフォンデュチーズ塗っていましたありますが大好きです。

でも、とても脂っこいですから、気つけてください。

マグレ食べてみたらどうですか。

最後は、ラタトゥユ。

君たち動物の食べ物が好きじゃないだとでなければ、ラタトゥイユは向きです。

パスタやご飯と組み合わせて食べます。

フランスの食べ物


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私はフランス人です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

フランスの食べ物は、三タイプをおすすめします。


フランスの食べ物は、三タイプを料理を、三つおすすめします。

料理(りょうり)

フランスの食べ物は、三タイプ三つのタイプの食べ物(料理)をおすすめします。

まずは、ラックレート。


This sentence has been marked as perfect!

まずは、ラックレート。

日本語では、一般的に「ラクレット」と言います。

冬が来るから、山の食べ物がおすすめします。


冬が来るから、山の食べ物おすすめします。

冬が来るからので、山の食べ物が料理をおすすめします。

冬が来るから、山の食べ物おすすめします。

加工肉とポテトの上にフォンデュチーズを塗っていましたが大好きです。


加工肉とポテトの上にフォンデュチーズ塗っていましたありますが大好きです。

加工肉とポテトの上にフォンデュチーズを塗っていましたたものが大好きです。

加工肉とポテトの上にフォンデュチーズを塗っていましたるものですが大好きです。

でも、とても脂っこいですから、気おつけてください。


でも、とても脂っこいですから、気つけてください。

でも、とても脂っこいですから、気つけてください。

でも、とても脂っこいですから、気つけてください。

次は、鴨のマグレ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ペリゴールの名物です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

鴨肉とちょっと甘い物は完璧な組み合わせです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

とても美味しいです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

マグレが食べてみたらどうですか。


マグレ食べてみたらどうですか。

マグレ食べてみたら(or 食べてみるのは)どうですか。

マグレ食べてみたらどうですか。(ou マグレを食べてみてはどうですか。)

「~してみてはどうですか」は、何かを試みることを提案する表現です。

最後は、ラタトゥイユ。


最後は、ラタトゥユ。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

君たちは動物本の食べ物が好きじゃないだと、ラタトゥイユは向きです。


君たち動物の食べ物が好きじゃないだとでなければ、ラタトゥイユは向きです。

君たちは動物本の食べ物が好きじゃないだと肉の食べ物が好きではない方には、ラタトゥイユは向きがおすすめです。

君たちは動物本の食べ物もし肉が好きじゃないだとかったら、ラタトゥイユは君たち向きです。

「〜向き」は「〜にちょうどいい」「〜に適している」という意味ですね。 「君たち向きです」=君たちに向いています。

トマトソースの中に野菜がいっぱいあります。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

パスタやご飯と組み合わせです。


パスタやご飯と組み合わせて食べます。

パスタやご飯と組み合わせて食べます。

パスタやご飯と組み合わせす。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium