Paolo12's avatar
Paolo12

Nov. 26, 2024

114
パラブーツ

12月は私の誕生日の月です。しかもクリスマスの月ですね。毎年、12月に近づくと、「自分に何をプレゼントするかな~」と考えたりします。自分にいい誕生日プレゼントをする習慣は、長く独身で生きていたことから始めたと思います。彼女がいなかったので高いものを買うために貯金するのは簡単でした。

彼女ができた後の数年の誕生日、高いものを買うより貯金したくなっちゃいます。(笑)でも今年、憧れのブーツがあります。パラブーツというフランスのブランドの「Michael」ブーツです。技巧やクオリティーがたまらないです。でもめっちゃ高いです。でもめっちゃほしい!でもやっぱり高いですね… たぶん買いません。でもいつかボーナスとか、ライブからいいギャラをもらったらとか… 買おうかな。(笑)嫌、無理です。靴のためにそれほどのお金を出したら絶対後悔します。

ブーツを見たいならこちらで:
https://paraboot.shop/pages/michael-2024


December is the month of my birthday. It's also Christmas month. Every year, when December nears, I get to thinking "I wonder what I'll get myself as a present this year?". My habit of giving myself a nice present on my birthday probably came from my having been single for a long time. I didn't have a girlfriend, so it was easy to save up money to buy expensive things.

On my birthdays in the years after I met my girlfriend, instead of buying expensive things, I wanted to save money. (lol) But this year, there's a pair of boots that I really want. It's a boot called the "Michael", by Paraboot, a French brand. The craftsmanship and the quality are irresistible. But it's really expensive. But I really want it!! But it really is quite expensive... I probably won't buy it. But maybe if I received a bonus, or a substantial payday from a gig... Maybe I'll buy it? Nope. I really shouldn't. If I spent that much money on a pair of shoes, I would certainly regret it.

You can see the boots here:

Corrections

パラブーツ

12月は私の誕生日の月です。

しかもクリスマスの月ですね。

毎年、12月に近づくと、「自分に何をプレゼントするかな~」と考えたりします。

自分にいい誕生日プレゼントをする習慣は、長く独身で生きていたことから始めたと思います。

彼女がいなかったので高いものを買うために貯金するのは簡単でした。

彼女ができた後の数年の誕生日、高いものを買うより貯金したくなっちゃいました

(笑)でも今年、憧れのブーツがあります。

パラブーツというフランスのブランドの「Michael」ブーツです。

技巧やクオリティーがたまらないです。

でもめっちゃ高いです。

でもめっちゃほしい!

でもやっぱり高いですね… たぶん買いません。

でもいつかボーナスとか、ライブからいいギャラをもらったらとか… 買おうかな。

gigって何?

(笑)いや、無理です。

否定の意味の「いや」だと、「嫌」は使わないね。

靴のためにそれほどのお金を出したら絶対後悔します。

Feedback

Happy Birthday in advance!

Paolo12's avatar
Paolo12

Nov. 27, 2024

114

添削とコメント、ありがとうございます!「gig」とは、「ライブ」という意味で使いましたが「仕事」という意味もあります。ライブに友達を誘う時、「僕のgigに来いよ!」とかを言います。Also, thank you for your birthday greeting! :)

12月は私の誕生日の月です。

しかもクリスマスの月ですね。

毎年、12月に近づくと、「自分に何をプレゼントするかな~」と考えたりします。

自分にいい誕生日プレゼントをする習慣は、長く独身で生きていたことから始まったと思います。

彼女がいなかったので高いものを買うために貯金するのは簡単でした。

彼女ができた後の数年の誕生日、高いものを買うより貯金したくなっちゃいます。

(笑)でも今年、憧れの欲しいブーツがあります。

パラブーツというフランスのブランドの「Michael」というブーツです。

でもめっちゃ高いです。

でもめっちゃほしい!

でもやっぱり高いですね… たぶん買いません。

でもいつかボーナスとか、ライブからいいギャラをもらったらとか… 買おうかな。

(笑)嫌、無理です。

靴のためにそれほどのお金を出したら絶対後悔します。

Paolo12's avatar
Paolo12

Nov. 27, 2024

114

添削してくれてありがとうございます!

パラブーツ


This sentence has been marked as perfect!

12月は私の誕生日の月です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

しかもクリスマスの月ですね。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

毎年、12月に近づくと、「自分に何をプレゼントするかな~」と考えたりします。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

自分にいい誕生日プレゼントをする習慣は、長く独身で生きていたことから始めたと思います。


自分にいい誕生日プレゼントをする習慣は、長く独身で生きていたことから始まったと思います。

This sentence has been marked as perfect!

彼女がいなかったので高いものを買うために貯金するのは簡単でした。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

彼女ができた後の数年の誕生日、高いものを買うより貯金したくなっちゃいます。


彼女ができた後の数年の誕生日、高いものを買うより貯金したくなっちゃいます。

彼女ができた後の数年の誕生日、高いものを買うより貯金したくなっちゃいました

(笑)でも今年、憧れのブーツがあります。


This sentence has been marked as perfect!

(笑)でも今年、憧れの欲しいブーツがあります。

パラブーツというフランスのブランドの「Michael」ブーツです。


パラブーツというフランスのブランドの「Michael」というブーツです。

This sentence has been marked as perfect!

技巧やクオリティーがたまらないです。


This sentence has been marked as perfect!

でもめっちゃ高いです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

でもめっちゃほしい!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

でもやっぱり高いですね… たぶん買いません。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

でもいつかボーナスとか、ライブからいいギャラをもらったらとか… 買おうかな。


This sentence has been marked as perfect!

でもいつかボーナスとか、ライブからいいギャラをもらったらとか… 買おうかな。

gigって何?

(笑)嫌、無理です。


This sentence has been marked as perfect!

(笑)いや、無理です。

否定の意味の「いや」だと、「嫌」は使わないね。

靴のためにそれほどのお金を出したら絶対後悔します。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium