japanese's avatar
japanese

Jan. 14, 2024

0
パイ

料理書の中で、「Joy Of Cooking] というの本は一番有名です。アメリカの料理の中で、アップルパイは一番おいしい。りんごを入れた中身があるパイです。食べやめがたいほどおいしい。でも、家族と分けなくてはいけない。

アイスクリームと盛るのは、特別においしい。溶ける前に食べなくてはいけない。アイスの味の中で、一番おいしいなのか、分かりません。味を選びがたいです。


Out of cookbooks, Joy of Cooking is the most famous. Out of American foods, apple pie is the most delicious. It's a pie with apple inside of it. It's so delicious it's very hard to stop eating. But you have to share it with your family.

It's particularly tasty served with ice cream. You have to eat it before it melts. Out of ice cream flavors, I don't know what's best. It's almost impossible to choose a flavor.

Corrections

パイ

料理書の中で、「JoyOfCooking]というの本は本が一番有名です。

アメリカの料理の中で、アップルパイは一番おいしい。

りんごを入れた中身があるパイです。

食べやめがたるのをやめられないほどおいしい。

でも、家族と分けなくてはいけない。

アイスクリームと盛るのは、特別においしい。

溶ける前に食べなくてはいけない。

アイスの味の中で、一番おいしいのか、分かりません。

味を選びがたいです。

japanese's avatar
japanese

Jan. 14, 2024

0

Thank you!

パイ

料理書の中で、「JoyOfCooking]というの本は本が(or は)一番有名です。

アメリカの料理の中で、アップルパイが(or は)一番おいしい。

りんごを入れた中身があるパイです。

食べやめがたいほどおいしい。るのがやめられないほどおいしい。(or おいしくて止まらない)

The alternative suggestion is commonly used.
https://www.google.com/search?q=%22%E7%BE%8E%E5%91%B3%E3%81%97%E3%81%8F%E3%81%A6%E6%AD%A2%E3%81%BE%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%22

でも、家族と分けなくてはいけない。

アイスクリーム盛るのは、特別においしい。

溶ける前に食べなくてはいけない。

アイスの味の中で、(アップルパイに合う)一番おいしい味は何なのか、分かりません。

This suggestion "アップルパイに合う" is based on my guess. You seem to be thinking about the best combination between the pie and the ice cream flavor.

味を選びがたいです。

Feedback

This entry is very well-written.

japanese's avatar
japanese

Jan. 14, 2024

0

Thank you! I appreciate the details on the suggestion of おいしくて止まらない as a common expression.

doctrinaire's avatar
doctrinaire

Jan. 15, 2024

51

You're very welcome.

パイ


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

料理書の中で、「JoyOfCooking]というの本は一番有名です。


料理書の中で、「JoyOfCooking]というの本は本が(or は)一番有名です。

料理書の中で、「JoyOfCooking]というの本は本が一番有名です。

アメリカの料理の中で、アップルパイは一番おいしい。


アメリカの料理の中で、アップルパイが(or は)一番おいしい。

This sentence has been marked as perfect!

りんごを入れた中身があるパイです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

食べやめがたいほどおいしい。


食べやめがたいほどおいしい。るのがやめられないほどおいしい。(or おいしくて止まらない)

The alternative suggestion is commonly used. https://www.google.com/search?q=%22%E7%BE%8E%E5%91%B3%E3%81%97%E3%81%8F%E3%81%A6%E6%AD%A2%E3%81%BE%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%22

食べやめがたるのをやめられないほどおいしい。

でも、家族と分けなくてはいけない。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

アイスクリームと盛るのは、特別においしい。


アイスクリーム盛るのは、特別においしい。

アイスクリームと盛るのは、特別においしい。

溶ける前に食べなくてはいけない。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

アイスの味の中で、一番おいしいなのか、分かりません。


アイスの味の中で、(アップルパイに合う)一番おいしい味は何なのか、分かりません。

This suggestion "アップルパイに合う" is based on my guess. You seem to be thinking about the best combination between the pie and the ice cream flavor.

アイスの味の中で、一番おいしいのか、分かりません。

味を選びがたいです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium