July 27, 2025
こんにちは! 今日はのんびりした。「バベル」という本読み終わった。ファンタジージャンルだった。魔法の使用面白かったでも、もう少しあればよかった。本当に長かったですね。750ページ。ところで、重すぎった。また、部屋を片付けました。ほぼ全てしたです。今夜、黒澤明監督作『夢』を観る予定です。次回は、具体的なテーマを選んで話すことにします。なぜなら、休暇中なので、私の日々は少し退屈です。またね!
「バベル」という本を読み終わった。
魔法の使用が面白かった。でも、もう少しあればよかった。
本当に長かったですね。
ところで、重すぎった。
また、部屋を片付けました。
ほぼ全てしたです完了。
今夜、黒澤明監督作『夢』を観る予定です。
次回は、具体的なテーマを選んで話すことにします。
なぜなら、休暇中なので、私の日々は少し退屈です。
またね!
Feedback
「です。」「ます。」と、「だ。」を同じ文の中で混ぜて使いません。どちらかにするとネイティブっぽくなります!
「バベル」
こんにちは!今日はのんびりした。
「バベル」という本読み終わった。
ファンタジージャンルだった。
魔法の使用い方が面白かったでも、魔法のシーンがもう少しあ多ければよかった。
「魔法の使用」という言い方は文法的には間違いではありませんが、やや硬く、自然な会話や感想文には馴染みにくい表現です。
「使用」という語は、どちらかというと機械的・事務的なニュアンスを含むため、「魔法」と組み合わせるとややちぐはぐに感じられます。
「使用面白かった」の使用の後の助詞が省略されていて少し唐突です。正しくは「使用が面白かった」ですが、
「魔法の使い方が面白かった」「魔法を使うシーンが面白かった」「魔法の描写が面白かった」などがより自然です。
「もう少しあればよかった」では、「何が」もう少し欲しかったのかが明示されていないため、少し分かりにくいです。
自然な表現は「でも、魔法のシーンがもう少し多ければよかった」「でも、もっと魔法を使う場面が見たかった」などです。
本当に長かったですね。
750ページ。
ところで、重すぎった。
「重い」+「すぎる」=「重すぎる」→ これの過去形は 「重すぎた」 になります。
また、部屋を片付けました。
ほぼ全てしたです。
「ほぼ全て」は、後ろに名詞が来てはじめて意味が明確になります。
例えば:「ほぼ全ての作業」「ほぼ全ての問題」など。
それを単独で使って「ほぼ全てした」というと、何を「ほぼ全て」したのかが不明確になってしまいます。
「全てした」も文法的に少しぎこちなく、「やり終えた」「終わらせた」などのほうがより自然です。
「ほとんど全部終わらせました。」「ほぼすべてやりました。」などが自然な表現です。
今夜、黒澤明監督作『夢』を観る予定です。
次回は、具体的なテーマを選んで話すことにします。
なぜなら、休暇中なので、私の日々は少し退屈です。
またね!
Feedback
読書に映画鑑賞、とても充実していますね!次回の日記も楽しみにしています。
「バベル」
こんにちは!今日はのんびりした。
「バベル」という本読み終わった。
ファンタジージャンルだった。
魔法の使用が面白かった。でも、もう少しあればよかった。
本当に長かったですね。
750ページ。
ところで、重すぎった。
「ところで」は話題を変える時などに使うけど、「重すぎた」は本の重さ、それとも内容?
また、部屋を片付けました。
ほぼ全て終わりましたです。
今夜、黒澤明監督作『夢』を観る予定です。
次回は、具体的なテーマを選んで話すことにします。
なぜなら、休暇中なので、私の日々は少し退屈です。
またね!
Feedback
またね。
|
「バベル」 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
こんにちは!今日はのんびりした。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
「バベル」という本読み終わった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 「バベル」という本を読み終わった。 |
|
ファンタジージャンルだった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
魔法の使用面白かったでも、もう少しあればよかった。 魔法 魔法の使 「魔法の使用」という言い方は文法的には間違いではありませんが、やや硬く、自然な会話や感想文には馴染みにくい表現です。 「使用」という語は、どちらかというと機械的・事務的なニュアンスを含むため、「魔法」と組み合わせるとややちぐはぐに感じられます。 「使用面白かった」の使用の後の助詞が省略されていて少し唐突です。正しくは「使用が面白かった」ですが、 「魔法の使い方が面白かった」「魔法を使うシーンが面白かった」「魔法の描写が面白かった」などがより自然です。 「もう少しあればよかった」では、「何が」もう少し欲しかったのかが明示されていないため、少し分かりにくいです。 自然な表現は「でも、魔法のシーンがもう少し多ければよかった」「でも、もっと魔法を使う場面が見たかった」などです。 魔法の使用が面白かった。でも、もう少しあればよかった。 |
|
本当に長かったですね。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 本当に長かった |
|
750ページ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
ところで、重すぎった。 ところで、重すぎ 「ところで」は話題を変える時などに使うけど、「重すぎた」は本の重さ、それとも内容? ところで、重すぎ 「重い」+「すぎる」=「重すぎる」→ これの過去形は 「重すぎた」 になります。 ところで、重すぎ |
|
また、部屋を片付けました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! また、部屋を片付け |
|
ほぼ全てしたです。 ほぼ全て終わりました ほぼ全てしたです。 「ほぼ全て」は、後ろに名詞が来てはじめて意味が明確になります。 例えば:「ほぼ全ての作業」「ほぼ全ての問題」など。 それを単独で使って「ほぼ全てした」というと、何を「ほぼ全て」したのかが不明確になってしまいます。 「全てした」も文法的に少しぎこちなく、「やり終えた」「終わらせた」などのほうがより自然です。 「ほとんど全部終わらせました。」「ほぼすべてやりました。」などが自然な表現です。 ほぼ全て |
|
今夜、黒澤明監督作『夢』を観る予定です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 今夜、黒澤明監督作『夢』を観る予定 |
|
次回は、具体的なテーマを選んで話すことにします。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
またね! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
なぜなら、休暇中なので、私の日々は少し退屈です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium