heavensblade13's avatar
heavensblade13

June 7, 2021

0
バケツリスト

英語で「バケツリスト」(bucket list)という言葉は流行っているが、日本語でこの言葉の評判が知らない。この言葉の意味は「死ぬまでにしたいことのリスト」だ。私のバケツリストの一番上のことは日本に住んでみたい。高校1年から、日本に住んでみたかった。最初は3年生として留学したかった。でも、日本の学年はアメリカと違うのとディベート部の部長になったから留学しなかった。後ほど、大学生として留学したかったけど、コロナのせいで、微妙になった。コロナが終わるまで待って、もう一つの学期をするのと早く卒業して、仕事のために日本に行くの二つの選択があった。結局、二番目の選択を選んだ。ずっと前から同じ目標を持っていたから、リストの一番上の目標だ。

Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

この言葉の意味は「死ぬまでにしたいことのリスト」だ。

高校1年から、日本に住んでみたかった。

でも、日本の学年はアメリカと違うのとディベート部の部長になったから留学しなかった。

heavensblade13's avatar
heavensblade13

June 8, 2021

0

この言葉の意味は「死ぬまでにしたいことのリスト」だ。

高校1年から、日本に住んでみたかった。

でも、日本の学年はアメリカと違うのとディベート部の部長になったから留学しなかった。

heavensblade13's avatar
heavensblade13

June 8, 2021

0

バケツリスト


バケットリスト バケットリスト

日本語でも、英語のようにそのままバケットリストと言うことがあります。

バケツリスト バケツリスト

バケツリストでOKです。たまにバケットリストと言う人もいますが、私はバケツリストと言います。

英語で「バケツリスト」(bucket list)という言葉は流行っているが、日本語でこの言葉の評判が知らない。


英語で「バケットリスト」(bucket list)という言葉は流行っているが、日本語でこの言葉の評判が知が広まっているか分からない。 英語で「バケットリスト」(bucket list)という言葉は流行っているが、日本語でこの言葉が広まっているか分からない。

英語で「バケツリスト」(bucket list)という言葉は流行っているが、日本語でこの言葉の評判がが流行っているかどうかは知らない。 英語で「バケツリスト」(bucket list)という言葉は流行っているが、日本語でこの言葉が流行っているかどうかは知らない。

この言葉の意味は「死ぬまでにしたいことのリスト」だ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私のバケツリストの一番上のことは日本に住んでみたい。


私のバケツリストの一番上のことは日本に住んでみたいることだ 私のバケツリストの一番上のことは日本に住んでみることだ

こと is 住んでみる”こと” We need the same noun here

私のバケツリストの一番上のことは日本に住んでみたいむことだ 私のバケツリストの一番は日本に住むことだ

高校1年から、日本に住んでみたかった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

最初は3年生として留学したかった。


最初は3年生としてのときに留学したかった。 最初は3年生のときに留学したかった。

最初は3年生としてのときに留学したかった。 最初は3年生のときに留学したかった。

でも、日本の学年はアメリカと違うのとディベート部の部長になったから留学しなかった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

後ほど、大学生として留学したかったけど、コロナのせいで、微妙になった。


後ほどその後、大学生として留学したかったけど、コロナのせいで、微妙になった。 その後、大学生として留学したかったけど、コロナのせいで、微妙になった。

後ほどその後、大学生としての間に留学したかったけど、コロナのせいで、微妙に留学できるかどうかわからなくなった。 その後、大学生の間に留学したかったけど、コロナのせいで留学できるかどうかわからなくなった。

コロナが終わるまで待って、もう一つの学期をするのと早く卒業して、仕事のために日本に行くの二つの選択があった。


コロナが終わるまで待って、もう一つの学期をするのとで授業をとることと、早く卒業して、仕事のために日本に行くことの二つの選択があった。 コロナが終わるまで待って、もう一つの学期で授業をとることと、早く卒業して、仕事のために日本に行くことの二つの選択があった。

選択 to choose 選択肢 options

コロナが終わるまで待って、もう一つの学期をするのとあと一学期分授業を取るか、早く卒業して仕事のためをしに日本に行くという二つの選択があった。 コロナが終わるまで待ってあと一学期分授業を取るか、早く卒業して仕事をしに日本に行くという二つの選択があった。

結局、二番目の選択を選んだ。


結局、二番目の選択を選んだ。 結局、二番目の選択を選んだ。

結局、二番目の選択後者を選んだ。 結局、後者を選んだ。

後者:会話や文章の中で二つ述べたうち、後のほうに語った内容を意味します。

ずっと前から同じ目標を持っていたから、リストの一番上の目標だ。


ずっと前から同じ目標を持っていから、リストの一番上の目標だ。 ずっと前から同じ目標を持っていから、リストの一番上の目標だ。

ずっと前から同じ目標を持っていから、リストの一番上にある目標だ。 ずっと前から同じ目標を持っていから、リストの一番上にある目標だ。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium