Nov. 27, 2020
数年前に沢山本を読んだ。
Few years ago, I read a lot of books.
従って、本を読むの時間は速いできました。
Because of that my “reading speed” become fast.
200ページくらいの本も一日に読んだ。
I even can read a 200 pages book within a day.
朝から晩までにずっと読むことをする。
Start reading from morning and finish it at the evening.
図書館に一日中に置いて!(オタク!)
Siting in a library for the whole day. (Nerd!)
その時、自分で誇る。
I was so proud about that.
投資系の本を読むばかり。
I was reading the “investment” series books.
罠の技術はすべて分かると思う。
I through I know all the dirty tricks…
数年後は、過去の本を一度遅いに読んでいる。
Few years later I am reading those books again in a “slow” speed.
大量な重要点をミスしまった。
I found out I miss so many important points.
全て分かるのことは自己世界のこと。
I think “I know” actually I don’t!
そんなバカな行為はとてもはじかい。
Now, I am so shame about my “big mouth”。
バカ野郎! Stop fast reading
数年前に沢山本を読んだ。
従って、本を読むの時間は速いでき速度が速くなりました。¶
速度= a speed
200ページくらいの本も一日にで読んだ。
朝から晩までにずっと読むことをすんでいる。
図書館に一日中に置いて!
いる stay Te-form is いて
その時、自分で誇りに感じる。
投資系の本を読むんでばかりいた。
罠の技術はすべて分かると思う。
数年後は、過去の本を一度遅いにもう一度ゆっくり読んでいる。
ゆっくり=slowly
大量な重要点をミス読み飛ばしてしまっていた。
ミスin Japanese means making mistakes.
全て分かるのことは自己世界のこと。
私は、実際に理解していないことを知った。
そんなバカな行為はをとてもはじかずかしい。
Feedback
知らないことを知ることはすばらしいと思います!
|
バカ野郎! Stop fast reading This sentence has been marked as perfect! |
|
数年前に沢山本を読んだ。 This sentence has been marked as perfect! |
|
Few years ago, I read a lot of books. |
|
従って、本を読むの時間は速いできました。 従って、本を読む 速度= a speed |
|
Because of that my “reading speed” become fast. |
|
200ページくらいの本も一日に読んだ。 200ページくらいの本も一日 |
|
I even can read a 200 pages book within a day. |
|
朝から晩までにずっと読むことをする。 朝から晩まで |
|
Start reading from morning and finish it at the evening. |
|
図書館に一日中に置いて! 図書館に一日中 いる stay Te-form is いて |
|
(オタク!) |
|
Siting in a library for the whole day. |
|
(Nerd!) |
|
その時、自分で誇る。 その時、自分で誇りに感じる。 |
|
I was so proud about that. |
|
投資系の本を読むばかり。 投資系の本を読 |
|
I was reading the “investment” series books. |
|
罠の技術はすべて分かると思う。 This sentence has been marked as perfect! |
|
I through I know all the dirty tricks… |
|
数年後は、過去の本を一度遅いに読んでいる。 数年後 ゆっくり=slowly |
|
Few years later I am reading those books again in a “slow” speed. |
|
大量な重要点をミスしまった。 大量な重要点を ミスin Japanese means making mistakes. |
|
I found out I miss so many important points. |
|
全て分かるのことは自己世界のこと。 全て分かるのことは自己世界のこと。 私は、実際に理解していないことを知った。 |
|
I think “I know” actually I don’t! |
|
そんなバカな行為はとてもはじかい。 そんなバカな行為 |
|
Now, I am so shame about my “big mouth”。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium