mrmatty's avatar
mrmatty

July 23, 2021

0
ニューヨークの旅

以下の話は日本語会話クラスの準備です。クラスメートに話すので、普通体で使います。時間があったら、間違いを治してください。ありがとうございます!

夏の末に妹とニューヨークへ親戚に訪ねて行く予定してる。数年行ってないんだ。それに、コロナウイルスんで、18、19ヶ月全然旅してないんだから、この旅行するのすごく楽しみてる。

最近、航空券がけっこう安い、もう買った。私にとって、旅行の楽しみい部分は何ことするの決める。親戚と会ったり、美術館巡りしたり、劇場に行ったりしたい。


The below story is preparation for my Japanese conversation class. Because I'm speaking to my classmates, it's in "plain form". If you have time, could you correct me mistakes? Thank you!

I'm planning to go to New York with my sister to visit relatives at the end of the summer. I haven't been in several years. Also because of the Corona Virus, I haven't traveled at all in 18 or 19 months so I'm really looking forward to this trip.

Recently tickets have been pretty inexpensive, so I already bought them. For me, the most fun part of travelling is deciding what to do. I want to visit my relatives, tour museums, and go to the theater.

Corrections

ニューヨークの旅

以下の話は日本語会話クラスの準備です。

クラスメートに話すので、普通体使います。

時間があったら、間違いをしてください。

ありがとうございます!

夏の終わりに妹とニューヨークへ親戚訪ねて行く予定してる。

数年行ってないんだ。

それに、コロナウイルスで、18、19ヶ月全然旅してないんから、この旅行するのすごく楽しみにしてる。

最近、航空券がけっこう安い、もう買った。

私にとって、旅行の楽しみ部分は何ことするの決めるをすることか決めることだ

親戚と会ったり、美術館巡りしたり、劇場に行ったりしたい。

ニューヨークの旅


This sentence has been marked as perfect!

以下の話は日本語会話クラスの準備です。


This sentence has been marked as perfect!

クラスメートに話すので、普通体で使います。


クラスメートに話すので、普通体使います。

時間があったら、間違いを治してください。


時間があったら、間違いをしてください。

ありがとうございます!


This sentence has been marked as perfect!

夏の末に妹とニューヨークへ親戚に訪ねて行く予定してる。


夏の終わりに妹とニューヨークへ親戚訪ねて行く予定してる。

数年行ってないんだ。


This sentence has been marked as perfect!

それに、コロナウイルスんで、18、19ヶ月全然旅してないんだから、この旅行するのすごく楽しみてる。


それに、コロナウイルスで、18、19ヶ月全然旅してないんから、この旅行するのすごく楽しみにしてる。

最近、航空券がけっこう安い、もう買った。


This sentence has been marked as perfect!

私にとって、旅行の楽しみい部分は何ことするの決める。


私にとって、旅行の楽しみ部分は何ことするの決めるをすることか決めることだ

親戚と会ったり、美術館巡りしたり、劇場に行ったりしたい。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium