pshedron's avatar
pshedron

May 12, 2025

0
ニューデリーの大気汚染の問題(1)

私は今日にニューデリーの大気汚染の問題についての記事を見つけた。スイスの企業であるIQAirの世界大気質報告書によると、ニューデリーは世界で最も空気が汚染されている首都だ。去年の11月に、その大気質指数(AQI)が795に達した。それは100の閾値の8倍だよ!言うまでもないことだが、それは本当に危ないね。さらに、その問題はニューデリーだけに限っていないよ。世界で最も空気が汚染されている100つの都会のうちで、74つはインドにある。アメリカのHealth Effects Instituteの報告書によると、2021年に、インドでは大気汚染のために2.1百万の人たちが亡くなった。死亡者のうちで、17万人くらいが5歳以下の子供だった。だが、その記事は特にニューデリだけに関した。


Today, I came across an article on the air pollution problem in New Delhi. According to Swiss company IQAir's World Air Quality Report, New Delhi is the most air polluted capital in the world, with its Air Quality Index (AQI) reaching 795 in November last year. That's 8 times the threshold value of 100! Needless to say, that's extremely dangerous. Additionally, this issue isn't limited only to New Delhi. Of the 100 most air polluted cities in the world, 74 of them are in India. According to a report by the US-based Health Effects Institute, in 2021, 2.1 million people in India died due to air pollution. Among the deaths, about 170,000 were children under the age of 5. However, the article was only concerned with New Delhi in particular.

Corrections

私は今日ニューデリーの大気汚染の問題についての記事を見つけた。

スイスの企業であるIQAirの世界大気質報告書によると、ニューデリーは世界で最も空気が汚染されている首都だ。

去年の11月に、その大気質指数(AQI)が795に達した。

それは100の閾値の8倍だよ!

You could also say that それは基準値100の8倍だよ

言うまでもないことだが、それは本当に危ないね。

さらに、その問題はニューデリーだけに限っていないよ。

世界で最も空気が汚染されている100つの都会のうちで、74つはインドにある。

アメリカのHealthEffectsInstituteの報告書によると、2021年にインドでは大気汚染のために2.1百万の人たち10万人が亡くなった。

Just my personal opinion, but I think “210万人” would be clearer and better than “2.1百万の人たち”

死亡者のうちで、17万人くらいが5歳以下の子供だった。

pshedron's avatar
pshedron

May 14, 2025

0

Thank you very much!

ニューデリーの大気汚染の問題(1)

私は今日ニューデリーの大気汚染の問題についての記事を見つけた。

スイスの企業であるIQAirの世界大気質報告書によると、ニューデリーは世界で最も空気が汚染されている首都だ。

去年の11月に、その大気質指数(AQI)が795に達した。

それは100の閾値の8倍だよ!

言うまでもないことだが、それは本当に危ないね。

さらに、その問題はニューデリーだけに限っていないよ。

世界で最も空気が汚染されている100の都会のうちで、74都市はインドにある。

アメリカのHealthEffectsInstituteの報告書によると、2021年に、インドでは大気汚染のために2.1百万(or 210万)の人たちが亡くなった。

死亡者のうちで、17万人くらいが5歳以下の子供だった。

だが、その記事は特にニューデリだけに関したものだった

pshedron's avatar
pshedron

May 14, 2025

0

訂正してくれて、ありがとう!

ニューデリーの大気汚染問題(1)

題名では言い切った方が自然です。

私は今日ニューデリーの大気汚染の問題についての記事を見つけた。

スイスの企業であるIQAirの世界大気質報告書によると、ニューデリーは世界で最も空気が汚染されている首都とのこと

「によると」を受ける言葉として(である、とされている、らしい、そうだ、とのことです)が自然です。「だ」は自分の意見、見解。

去年の11月に、その大気質指数(AQI)が795に達した。

それは100の閾値の8倍だよ!

言うまでもないことだが、それは本当に危ないね。

世界で最も空気が汚染されている100つの都会のうちで、74つはインドにある。

アメリカのHealthEffectsInstituteの報告書によると、2021年に、インドでは大気汚染のために2.1百万の人たちが亡くなった。

死亡者のうちで、17万人くらいが5歳以下の子供だった。

だが、その記事は特にニューデリだけに関してだった。

Feedback

環境問題についての情報を、教えて頂きありがとうございす。

pshedron's avatar
pshedron

May 14, 2025

0

訂正とコメント、ありがとうございます!

ニューデリーの大気汚染の問題(1)


ニューデリーの大気汚染問題(1)

題名では言い切った方が自然です。

This sentence has been marked as perfect!

私は今日にニューデリーの大気汚染の問題についての記事を見つけた。


私は今日ニューデリーの大気汚染の問題についての記事を見つけた。

私は今日ニューデリーの大気汚染の問題についての記事を見つけた。

私は今日ニューデリーの大気汚染の問題についての記事を見つけた。

スイスの企業であるIQAirの世界大気質報告書によると、ニューデリーは世界で最も空気が汚染されている首都だ。


スイスの企業であるIQAirの世界大気質報告書によると、ニューデリーは世界で最も空気が汚染されている首都とのこと

「によると」を受ける言葉として(である、とされている、らしい、そうだ、とのことです)が自然です。「だ」は自分の意見、見解。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

去年の11月に、その大気質指数(AQI)が795に達した。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それは100の閾値の8倍だよ!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それは100の閾値の8倍だよ!

You could also say that それは基準値100の8倍だよ

言うまでもないことだが、それは本当に危ないね。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

さらに、その問題はニューデリーだけに限っていないよ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

世界で最も空気が汚染されている100つの都会のうちで、74つはインドにある。


This sentence has been marked as perfect!

世界で最も空気が汚染されている100の都会のうちで、74都市はインドにある。

This sentence has been marked as perfect!

だが、その記事は特にニューデリだけに関した。


だが、その記事は特にニューデリだけに関してだった。

だが、その記事は特にニューデリだけに関したものだった

アメリカのHealthEffectsInstituteの報告書によると、2021年に、インドでは大気汚染のために2.1百万の人たちが亡くなった。


This sentence has been marked as perfect!

アメリカのHealthEffectsInstituteの報告書によると、2021年に、インドでは大気汚染のために2.1百万(or 210万)の人たちが亡くなった。

アメリカのHealthEffectsInstituteの報告書によると、2021年にインドでは大気汚染のために2.1百万の人たち10万人が亡くなった。

Just my personal opinion, but I think “210万人” would be clearer and better than “2.1百万の人たち”

死亡者のうちで、17万人くらいが5歳以下の子供だった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium