alexwong2164's avatar
alexwong2164

March 11, 2023

0
ナイスな職員

ナイスな職員
I am a decent employee

二日前に、家前で、小さい怪我が起こった。
Two days ago I was having a small accident outside of my home.

階段に落ちた、腕から損した。
I fell down on the stair and injured my arm.

傷の部分はひどいように見えますが、それほど深刻ではありません。
The wound area looks terrible but not really serious.

次の日は仕事をするつもりです。
So, I still go to work yesterday.

でも、同僚に傷の部分が見て時。
But when all my colleagues saw my arm.

全員は医者に訪れるべきのお薦めが言います。
They all say I should go to see a doctor and rest at room.

確かに正しいの意見です。
In fact that is the right thing to do.

今日は医者さんに行って、怪我が起こったの事件が伝えた。
So, today I go to see a doctor and tell him about what happened.

最後に一日休暇が申し込んみの願い教えた。
At last when I ask him can I have a day rest at home?

四日にもらった。
He give me 4 rest days!

でも、二日は十分が答えた。
But I told him 2 day is enough.

ちょっと悔しい気持ちが持った。
I am sad now!

Corrections

I am a decentgood employee.

Two days ago, I was havinghad a small accident outside of my home.

The wound area looks terrible but it's not really serious.

So, I still gowent to work yesterday.

But when all my colleagues saw my arm, they all said I should go see a doctor and rest.

They all say I should go to see a doctor and rest at room.

In fact that isThat is probably the right thing to do.

So, today I gowent to see a doctor and tellold him about what happened.

At last when I asked him, can I have a day of rest at home?

He giave me 4 rest days!

But I told him 2 days is enough.

I am safrustrated now!

悔しい is closer to "frustrated" in English.

ナイスな職員


ナイスな職員


I am a decent employee


I am a decentgood employee.

二日前に、家前で、小さい怪我が起こった。


Two days ago I was having a small accident outside of my home.


Two days ago, I was havinghad a small accident outside of my home.

階段に落ちた、腕から損した。


I fell down on the stair and injured my arm.


傷の部分はひどいように見えますが、それほど深刻ではありません。


The wound area looks terrible but not really serious.


The wound area looks terrible but it's not really serious.

次の日は仕事をするつもりです。


So, I still go to work yesterday.


So, I still gowent to work yesterday.

でも、同僚に傷の部分が見て時。


But when all my colleagues saw my arm.


But when all my colleagues saw my arm, they all said I should go see a doctor and rest.

全員は医者に訪れるべきのお薦めが言います。


They all say I should go to see a doctor and rest at room.


They all say I should go to see a doctor and rest at room.

確かに正しいの意見です。


In fact that is the right thing to do.


In fact that isThat is probably the right thing to do.

今日は医者さんに行って、怪我が起こったの事件が伝えた。


So, today I go to see a doctor and tell him about what happened.


So, today I gowent to see a doctor and tellold him about what happened.

最後に一日休暇が申し込んみの願い教えた。


At last when I ask him can I have a day rest at home?


At last when I asked him, can I have a day of rest at home?

四日にもらった。


He give me 4 rest days!


He giave me 4 rest days!

でも、二日は十分が答えた。


But I told him 2 day is enough.


But I told him 2 days is enough.

ちょっと悔しい気持ちが持った。


I am sad now!


I am safrustrated now!

悔しい is closer to "frustrated" in English.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium