March 31, 2024
今日は、「ネイティブに比べる」というテーマでシェアしていきたいと思います。
日本語を勉強の冒険中、ネイティブに比べる傾向があります。ネイティブを日本語で話を聞いたら、「えー、そういうコミュニケーションレベルできるようになりたい」と考えます。特に、何人かは日本人じゃないですが、ネイティブのような表現できるので、私はちょっと羨ましくなります。日本語勉強するとき、どれだけ能力が入っても、時間を作っても、上達できないに見えます。でも、気がついたのは、日本語を勉強をしても、訓練しないかもしれません。単語を見たら分かりますが、使え方を知りなったらもったいないんです。結局、言語を勉強する目標は、ネイティブと自分の思いとか、感情とかを伝えられるです。間違いで上達するのはめんどくさいと思うのに、間違いで勉強するのは上達の中心ですね。
Langcorrectに通して、日本語を書くこと、練習ことができます。その上、ネイティブで文書を修正をすることもできますし、説明するのは親切ので、本当に運がいいと思います。ありがとうございます!
日本語をの勉強の冒険中に挑戦している時、ネイティブに比べる傾向があります。
冒険中>>「チャレンジしている時」という表現でもよいと思います。
ネイティブをの話す日本語で話を聞いたら、「えー、そういうコミュニケーションレベルできるようになりたい」と考えます。
簡潔に。
特に、何人かは日本人じゃないですが、ネイティブのような表現ができるので、私はちょっと羨ましくなります。
すごい!
日本語を勉強するときしていて、どれだけ能力が入あっても、時間を作っても、上達できないに見そうになく思えます。
ここは「見えます」は自然ではない。
でも、気がついたのは、日本語を勉強をしていても、訓練はしないかもしれません。
単語を見たら分かりますが、使えい方を知りならなかったらもったいないんです。
結局、言語を勉強する目標は、ネイティブと自分の思いとか、感情とかを伝えられるかです。
間違いで上達するのはめんどくさいと思うのに、間違いで勉強するのは上達の中心ですね。
ちょっと内容が分かりません。
Langcorrectにを通して、日本語を書くこと、練習することができます。
その上、ネイティブでに文書を修正をするしてもらうこともできますし、説明するのは親切親切に説明もしてもらえるので、本当に運がいいと思います。
Feedback
分からないことは質問してください。
テーマ: ネイティブにと比べる
if you want to say," compare with a native speaker", then should be ”~と比べる”.
今日は、「ネイティブにと比べる」というテーマでシェアしていきたいと思います。
same reason as above
日本語を勉強の冒険中、ネイティブにと比べる傾向があります。
ネイティブをの日本語での話を聞いたら、「えー、そういうコミュニケーションレベルできるようになりたい」と考えます。
here, maybe "if I hear a native talk in Japanese"....then "ネイティブが日本語で話すのをきいたら、私は「えー、....」と考えます” is more precise, but sentence becomes
complicated.
特に、何人かは日本人じゃないですが、ネイティブのような表現ができるので、私はちょっと羨ましくなります。
日本語を勉強するとき、どれだけ能力が入っ力を入れても、時間を作っても(or 時間をかけても)、上達できないに見ように思えます。
the expression「時間が入(はい)っても」is not clear....how is your original English phrase?
ように思える: seem to....
でも、気がついたのは、日本語を勉強をしても、訓練し(or 練習)していないかもしれません。
練習(れんしゅう)
~ていない(negative form of ~ている)can show the status, continuous condition
単語を見たら分かりますが、使えい方を知りならなかったらもったいないん(ん)です。
使い方:use, usage
知らないー知らなかったー知らなかったら
結局、言語を勉強する目標は、ネイティブとに自分の思いとか、感情とかを伝えられるです。
I think we usually use"伝える” such as ~に~を伝える.
間違いでながら上達するのはめんどくさいと思うのにけど、間違いでを通して勉強するのは上達の中心(近道or )ですね。
ながら:simultaneity
近道(ちかみち):shortcut
Langcorrectに通して、日本語を書くこと、で練習することができます。
"で” can show means, way
その上、ネイティブでに文書を修正をするしてもらうこともできますし、説明するのは親切なので、本当に運がいいと思います。
~もらう:receive a favor of doing.....
Feedback
I'm wondering these days machine(AI) translation has been rapidly improved, if it learns a cultural, environmental information, it will be very helpful,
though we might not be able to expect a mutual communications with AI.
テーマ: ネイティブにと比べる
今日は、「ネイティブにと比べる」というテーマでシェアしていきたいと思います。
日本語を勉強の冒険中しているとき、ネイティブにと比べる傾向があります。
日本語のネイティブを日本語での話を聞いたら、「えー、そういうコミュニケーションレベルできるようになりたい」と考えます。
特に、何人かは日本人じゃないですが、ネイティブのような表現できるので、私はちょっと羨ましくなります。
日本語を勉強するとき、どれだけ能力が入上がっても、時間を作っても、上達できないように見えます。
単語を見たら分かりますが、使えい方を知りらなったらもったいないんです。
結局、言語を勉強する目標は、ネイティブと自分の思いとか、感情とかを伝えられることです。
間違いでって上達するのはがめんどくさいと思うのに、間違いで勉強するのは上達の中心要ですね。
Langcorrectにを通して、日本語を書くこと、練習することができます。
その上、ネイティブでに文書を修正をするしてもらうこともできますし、説明するのは親切なので、本当に運がいいと思います。
ありがとうございます!
テーマ: ネイティブにと比べる
今日は、「ネイティブにと比べる」というテーマでお話(or シェア)していきたいと思います。
日本語をの勉強の冒険途中、ネイティブにと比べる傾向があります。
ネイティブをの日本語での話を聞いたら、「えー、そういうコミュニケーションのレベルでできるようになりたい」と考えます。
特に、何人かは日本人じゃないですが、ネイティブのような表現できるので、私はちょっと羨ましくなります。
日本語を勉強するとき、どれだけ能力が入っ労力を費やしても、時間を作っても、上達できないように見えます。
I am not quite sure of what "能力が入って" means. My correction is based on my guess from the context.
でも、気がついたのは、日本語を勉強をしても、訓練しないにならないことがあるのかもしれません。
単語を見たら分かりますが、使え方を知りなその使い方を知らなかったらもったいないんです。
結局、言語を勉強する目標は、ネイティブと自分の思いとか、感情とかを伝えられることなのです。
間違いで上達するを正すのはめんどくさいと思うのに、間違いで勉強するを正すところから学ぶのは上達の中心でとなりますね。
Langcorrectにを通して、日本語を書くこと、練習こと練習ができます。
その上、ネイティブで文書を修正をするの皆さんに文書を修正してもらうこともできますし、説明するのは親切なので、本当に運がいいと思います。
ありがとうございます!
Feedback
This entry is very well-written.
テーマ: ネイティブに比べる テーマ: ネイティブ テーマ: ネイティブ テーマ: ネイティブ if you want to say," compare with a native speaker", then should be ”~と比べる”. |
今日は、「ネイティブに比べる」というテーマでシェアしていきたいと思います。 今日は、「ネイティブ 今日は、「ネイティブ 今日は、「ネイティブ same reason as above |
日本語を勉強の冒険中、ネイティブに比べる傾向があります。 日本語 日本語を勉強 日本語を勉強の冒険中、ネイティブ 日本語 冒険中>>「チャレンジしている時」という表現でもよいと思います。 |
ネイティブを日本語で話を聞いたら、「えー、そういうコミュニケーションレベルできるようになりたい」と考えます。 ネイティブ 日本語のネイティブ ネイティブ here, maybe "if I hear a native talk in Japanese"....then "ネイティブが日本語で話すのをきいたら、私は「えー、....」と考えます” is more precise, but sentence becomes complicated. ネイティブ 簡潔に。 |
特に、何人かは日本人じゃないですが、ネイティブのような表現できるので、私はちょっと羨ましくなります。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 特に、何人かは日本人じゃないですが、ネイティブのような表現ができるので、私はちょっと羨ましくなります。 特に、何人かは日本人じゃないですが、ネイティブのような表現ができるので、私はちょっと羨ましくなります。 すごい! |
日本語勉強するとき、どれだけ能力が入っても、時間を作っても、上達できないに見えます。 日本語を勉強するとき、どれだけ I am not quite sure of what "能力が入って" means. My correction is based on my guess from the context. 日本語を勉強するとき、どれだけ能力が 日本語を勉強するとき、どれだけ the expression「時間が入(はい)っても」is not clear....how is your original English phrase? ように思える: seem to.... 日本語を勉強 ここは「見えます」は自然ではない。 |
間違いで上達するのはめんどくさいと思うのに、間違いで勉強するのは上達の中心ですね。 間違い 間違 間違い ながら:simultaneity 近道(ちかみち):shortcut 間違いで上達するのはめんどくさいと思うのに、間違いで勉強するのは上達の中心ですね。 ちょっと内容が分かりません。 |
Langcorrectに通して、日本語を書くこと、練習ことができます。 Langcorrect Langcorrect Langcorrectに通して、日本語を書くこと "で” can show means, way Langcorrect |
その上、ネイティブで文書を修正をすることもできますし、説明するのは親切ので、本当に運がいいと思います。 その上、ネイティブ その上、ネイティブ その上、ネイティブ ~もらう:receive a favor of doing..... その上、ネイティブ |
ありがとうございます! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
でも、気がついたのは、日本語を勉強をしても、訓練しないかもしれません。 でも、気がついたのは、日本語を勉強 でも、気がついたのは、日本語を勉強をしても、訓練 練習(れんしゅう) ~ていない(negative form of ~ている)can show the status, continuous condition でも、気がついたのは、日本語を勉強をしていても、訓練はしないかもしれません。 |
単語を見たら分かりますが、使え方を知りなったらもったいないんです。 単語を見たら分かりますが、 単語を見たら分かりますが、使 単語を見たら分かりますが、使 使い方:use, usage 知らないー知らなかったー知らなかったら 単語を見たら分かりますが、使 |
結局、言語を勉強する目標は、ネイティブと自分の思いとか、感情とかを伝えられるです。 結局、言語を勉強する目標は、ネイティブと自分の思いとか、感情とかを伝えられることなのです。 結局、言語を勉強する目標は、ネイティブと自分の思いとか、感情とかを伝えられることです。 結局、言語を勉強する目標は、ネイティブ I think we usually use"伝える” such as ~に~を伝える. 結局、言語を勉強する目標は、ネイティブと自分の思いとか、感情とかを伝えられるかです。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium