nsegal's avatar
nsegal

Jan. 6, 2020

5
テラスハウス

私の一番好きな日本のテレビ番組はテラスハウスです。最初に日本語を勉強し始めた時、日本語のクラスを取ったんです。これは私がテラスハウスについて聞いた場所です。毎週先生と他の多くの学生はテラスハウスについて話し合いました。テラスハウスで6人が内に一緒に住みます。彼らはデートしたり喧嘩したり友達になったりします。6人の有名人はそれを見て面白いコメントをします。今、理解するのために英語の字幕が必要です。言語は複雑すぎるんです。


My favorite Japanese TV program is Terrace House. When I first started studying Japanese, I took a Japanese class. That's where I heard about Terrace House. Every week the teacher and a lot of the other students would discuss it. On Terrace House six people live together in a house. They date, argue, and make friends with each other. Six celebrities watch the show and make funny remarks. Right now, I need English subtitles to understand the show. The language is too complex.

Corrections

私の一番好きな日本のテレビ番組テラスハウスです。

これは私がテラスハウスについてきたところ聞いた場所です。

ところ、でも大丈夫ですが、場所(ばしょ)=placeの意味なので、こちらの方がわかりやすいと思います。

毎週先生と他の多くの学生はテスハウスについて話し合いました。

テラスハスで6人は内に一緒に住みます。

彼らはートしたり喧嘩したり友達になったりします。

6人の有名人は放送それを見て面白いコメントをします。

今、わかるのは理解するために英語の字幕が必要です。

Feedback

テラスハウス好きな人が多いみたいですね!私は見たことないです。
テラスハウスで話されている日本語は、あまり正しくないと聞いたことがあります…😅
いい教材にはならないかもしれませんが、楽しんで見てくださいね!

nsegal's avatar
nsegal

Jan. 8, 2020

5

きょうこさん、ありがとうございました!

テラスハウス


私の一番好きな日本のテレビ番組がテラスハウスです。


私の一番好きな日本のテレビ番組テラスハウスです。

最初に日本語を勉強し始めた時、日本語のクラスを取ったんです。


これは私がテラスハウスについてきたところです。


これは私がテラスハウスについてきたところ聞いた場所です。

ところ、でも大丈夫ですが、場所(ばしょ)=placeの意味なので、こちらの方がわかりやすいと思います。

毎週先生と他の多くの学生はテレスハウスを話し合いました。


毎週先生と他の多くの学生はテスハウスについて話し合いました。

テラスハワスで6人は内に一緒に住みます。


テラスハスで6人は内に一緒に住みます。

彼らはダートしたり喧嘩したり友達にしたりします。


彼らはートしたり喧嘩したり友達になったりします。

6人の有名な人は放送を見て面白いコメントをします。


6人の有名人は放送それを見て面白いコメントをします。

今、わかるのは英語の字幕が必要です。


今、わかるのは理解するために英語の字幕が必要です。

言語は複雑すぎるんです。


私の一番好きな日本のテレビ番組はテラスハウスです。


これは私がテラスハウスについて聞いた場所です。


毎週先生と他の多くの学生はテラスハウスについて話し合いました。


テラスハウスで6人が内に一緒に住みます。


彼らはデートしたり喧嘩したり友達になったりします。


6人の有名人はそれを見て面白いコメントをします。


今、理解するのために英語の字幕が必要です。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium